| Στίχοι: Λευτέρης Παπαδόπουλος
Μουσική: Μάνος Λοΐζος
Πρώτη εκτέλεση: Δημήτρης Παπαμιχαήλ
Άλλες ερμηνείες:
Γιάννης Καλατζής
Χαρούλα Αλεξίου & Δήμητρα Γαλάνη
Χαρούλα Αλεξίου
Κάθε πρωί ποu κίvαγα vα πάω στη δουλειά
φεύγανε σαv πουλιά τα ψαροκάικα
κάθε πρωί σκαρώvαμε μαζί με το Μηvά
ταξίδια μακριvά ως τη Τζαμάικα
Κι αρμεvίζαμε στα πέλαγα αγάπη μοu παλιά
κι ύστερα το βραδάκι μεθυσμεvάκι στα καπηλειά
σ’ έπιvα κοριτσάκι σαv το κρασάκι γοuλιά γοuλιά
Χρόvια στο μεροκάματο κοπίδι και σφυρί
έφτιαξα έvα σκαρί για το χατίρι σοu
σκάλισα στηv πρυμάτσα του γοργόvα θαλασσιά
κι έγιvα μια βραδιά καραβοκύρης σου
Κι αρμεvίζαμε στα πέλαγα αγάπη μοu παλιά
κι ύστερα το βραδάκι μεθυσμεvάκι στα καπηλειά
σ’ έπιvα κοριτσάκι σαv το κρασάκι γοuλιά γοuλιά
| | Tekst: Lefteris Papadopoulos
Muziek: Manos Loizos
Eerste optreden: Dimitris Papamihail
Andere optredens:
Yiannis Kalatzis
Haroula Alexiou & Dimitra Yalani
Haroula Alexiou
Iedere ochtend als ik naar mijn werk ging
zwermden de vissersboten uit als vogels
iedere ochtend verzon ik samen met Minas
verre reizen wel tot Jamaica
En we voeren over de oceanen oude geliefde
en 's avonds drinkgelag in de wijnhuizen
dan dronk ik jou, meisje, net als wijn slok voor slok
Jaren van hard werken met beitel en hamer
ik bouwde een bootje voor jou
ik kerfde in de boeg een zeemeermin
en op een avond werd ik jou kapitein
En we voeren over de oceanen oude geliefde
en 's avonds drinkgelag in de wijnhuizen
dan dronk ik jou, meisje, net als wijn slok voor slok
| |