Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
132663 Τραγούδια, 271105 Ποιήματα, 28913 Μεταφράσεις, 26571 Αφιερώσεις
 

tabas - 2421 Αναγνώσεις         
    

Στίχοι: Κώστας Φασουλάς
Μουσική: Παντελής Θαλασσινός
Πρώτη εκτέλεση: Παντελής Θαλασσινός

Μικρά πετράδια είμαστε
του δρόμου χαλικάκια,
άλλοι μας λεν’ πεντόβολα
και άλλοι κισκιντάκια.

Ανάμεσα στα δάχτυλα
σαν τη βροχή γλιστράμε
κι άλλες φορές θυμώνουμε
και σαν πουλιά πετάμε.

Δεν μας πάνε εμάς τα γκρίζα,
έχουμε αρχαία ρίζα
και αρχαία χρώματα.
Στο Βυζάντιο καλαλάτσια,
πιο παλιά πεντέλιθα
μας φωνάζαν και χαράζαν
πάνω μας ονόματα.

Μικρά πετράδια είμαστε
και πάμε χέρι- χέρι,
εμείς στη γη το βρήκαμε
το τυχερό αστέρι.

Πολλοί μας ρίχνουν στο χορό
μα λίγοι μας κερδίζουν,
άλλοι σκοτώνουν τον καιρό
κι άλλοι μας βασανίζουν.


Letras de Canciones: Kostas Fasoulas
Música: Padelis Thalassinos
Primera representaci: Padelis Thalassinos

Somos pequeñas piedrillas,
guijarros de la calle,
unos nos llaman pendevola
y otros kiskiddakia.

Entre los dedos
nos colamos como lluvia
y otras veces nos enfadamos
y volamos como pájaros.

No nos van los los grises,
tenemos raíz antigua
y colores antiguos.
En Bizancio "calalatsia",
y antes "pentelita"
nos llamaban y grababan
nombres sobre nosotras.

Somos pequeñas piedrecillas
y vamos dándonos la mano.
Nosotras hallamos en tierra
la estrella de la suerte.

Muchos nos hacen bailr
pero pocos nos ganan.
Unos matan el tiempo
y otros nos atormentan.

 Es un juego parecido a las tabas que se juega con piedrecitas en lugar de con huesos. Se juega desde la antigúedad.
Peddevola viene de lanzar (vallo) cinco (pedde).
Pentelita de "cinco" pente y piedra lithos.
   Avellinou © 30-07-2017 @ 12:14

Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο