Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
133034 Τραγούδια, 271479 Ποιήματα, 28913 Μεταφράσεις, 26571 Αφιερώσεις
 

Las morillas de Jaén - 2442 Αναγνώσεις         
    

Στίχοι: Federico Garcia Lorca
Μουσική: Νίκος Μαμαγκάκης
Πρώτη εκτέλεση: Νένα Βενετσάνου

Τρεις μικρούλες μπερμπερίνες
στη Χαέν
η Άξα η Φατιμά η Μαριέν.
Πάνε με χαρές και γέλια
να τρυγήσουνε τ’ αμπέλια
μα τα βρίσκουν τρυγημένα
στη Χαέν
η Άξα η Φατιμά η Μαριέν.

Με τα πρόσωπα θλιμμένα
με τα μάτια δακρυσμένα
μου ραγίσαν την καρδιά μου
στη Χαέν
η Άξα η Φατιμά η Μαριέν.

Τρεις μικρούλες μπερμπερίνες
στη Χαέν
η Άξα η Φατιμά η Μαριέν.
Πήγαν να μαζέψουν μήλα
βρήκαν μοναχά τα φύλλα
και γυρίζουν λυπημένες
στη Χαέν
η Άξα η Φατιμά η Μαριέν.

Αχ ποιες είσαστε τους λέω
που με κάνετε και κλαίω.
Μπερμπερίνες βαφτισμένες
στη Χαέν
η Άξα η Φατιμά η Μαριέν.

Τρεις μικρούλες μ’ έχουν σκλάβο
στη Χαέν
η Άξα η Φατιμά η Μαριέν.


Letras de Canciones: Federico Garcia Lorca
Música: Nikos Mamaykakis
Primera representaci: Nena Venetsanou

Tres morillas me enamoran
en Jaén:
Axa y Fátima y Marién.

Tres morillas tan garridas
iban a coger olivas,
y hallábanlas cogidas
en Jaén:
Axa y Fátima y Marión.


Y hallábanlas cogidas
y tornaban desmaídas
y las colores perdidas
en Jaén
Axa y Fátima y Marión.


Tres moricas tan lozanas,
tres moricas tan lozanas
iban a coger manzanas
a Jaén:
Axa y Fátima y Marión


Díjeles: ¿Quién sois señoras
de mi vida robadoras?
Cristianas que éramos moras
en Jaén:
Axa y Fátima y Marién.


Tres morillas me enamoran
en Jaén:
Axa y Fátima y Marión.

 It is a spanish folk song picked up and recorded by F. G. Lorca. It can be heard here
http://www.federicogarcialorca.net/cancionero_popular/las_morillas_de_jaen.mp3
but very probably one must have to click SI NO SE OYE PULSAR AQUI first.
   Avellinou © 03-12-2016 @ 02:01

Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο