Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
132734 Τραγούδια, 271226 Ποιήματα, 28913 Μεταφράσεις, 26571 Αφιερώσεις
 

An den ruhigen Abenden - 2430 Αναγνώσεις         
    

Στίχοι: Μαριανίνα Κριεζή
Μουσική: Λάκης Παπαδόπουλος
Πρώτη εκτέλεση: Αρλέτα

Άλλες ερμηνείες:
Άλκηστις Πρωτοψάλτη
Γιάννης Κότσιρας
Δέσποινα Βανδή

Ακόμα κι αν φύγεις
για το γύρο του κόσμου
θα’ σαι πάντα δικός μου
θα είμαστε πάντα μαζί

Και δε θα μου λείπεις
γιατί θα `ναι η ψυχή μου
το τραγούδι της ερήμου
που θα σ’ ακολουθεί

Τα ήσυχα βράδια
η Αθήνα θ’ ανάβει
σαν μεγάλο καράβι
που θα `σαι μέσα κι εσύ

Και δε θα σου λείπω
γιατί θα `ναι η ψυχή μου
το τραγούδι της ερήμου
που θα σ’ ακολουθεί

Τα ήσυχα βράδια
θα περνάει φωτισμένο
της ζωής μου το τρένο
που θα `σαι μέσα κι εσύ

Και δε θα σου λείπω
γιατί θα `ναι η ψυχή μου
το τραγούδι της ερήμου
που θα σ’ ακολουθεί


Text: Marianina Kriezi
Musik: Lakis Papadopoulos
Uraufführung: Arleta

Weitere Aufführungen:
Alkistis Protopsalti
Yiannis Kotsiras
Despoina Vandi

Selbst wenn du losziehst
um die Erde zu umrunden
wirst du immer der meine sein
wir werden immer zusammen sein

Und du wirst mir nicht fehlen
denn meine Seele wird
das Lied der Wüste sein
das dir folgen wird

An den ruhigen Abenden
wird Athen erscheinen
wie ein großes Schiff
in dem du dich befinden wirst

Und ich werde dir nicht fehlen
denn meine Seele wird
das Lied der Wüste sein
das dir folgen wird

An den ruhigen Abenden
wird der beleuchtete Zug
meines Lebens vorbeifahren
in dem du dich befinden wirst

Und ich werde dir nicht fehlen
denn meine Seele wird
das Lied der Wüste sein
das dir folgen wird

   Balinger © 23-09-2018 @ 18:10

Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο