| Στίχοι: Μαριανίνα Κριεζή
Μουσική: Λάκης Παπαδόπουλος
Πρώτη εκτέλεση: Αρλέτα
Άλλες ερμηνείες:
Άλκηστις Πρωτοψάλτη
Γιάννης Κότσιρας
Δέσποινα Βανδή
Ακόμα κι αν φύγεις
για το γύρο του κόσμου
θα’ σαι πάντα δικός μου
θα είμαστε πάντα μαζί
Και δε θα μου λείπεις
γιατί θα `ναι η ψυχή μου
το τραγούδι της ερήμου
που θα σ’ ακολουθεί
Τα ήσυχα βράδια
η Αθήνα θ’ ανάβει
σαν μεγάλο καράβι
που θα `σαι μέσα κι εσύ
Και δε θα σου λείπω
γιατί θα `ναι η ψυχή μου
το τραγούδι της ερήμου
που θα σ’ ακολουθεί
Τα ήσυχα βράδια
θα περνάει φωτισμένο
της ζωής μου το τρένο
που θα `σαι μέσα κι εσύ
Και δε θα σου λείπω
γιατί θα `ναι η ψυχή μου
το τραγούδι της ερήμου
που θα σ’ ακολουθεί
| | Text: Marianina Kriezi
Musik: Lakis Papadopoulos
Uraufführung: Arleta
Weitere Aufführungen:
Alkistis Protopsalti
Yiannis Kotsiras
Despoina Vandi
Selbst wenn du losziehst
um die Erde zu umrunden
wirst du immer der meine sein
wir werden immer zusammen sein
Und du wirst mir nicht fehlen
denn meine Seele wird
das Lied der Wüste sein
das dir folgen wird
An den ruhigen Abenden
wird Athen erscheinen
wie ein großes Schiff
in dem du dich befinden wirst
Und ich werde dir nicht fehlen
denn meine Seele wird
das Lied der Wüste sein
das dir folgen wird
An den ruhigen Abenden
wird der beleuchtete Zug
meines Lebens vorbeifahren
in dem du dich befinden wirst
Und ich werde dir nicht fehlen
denn meine Seele wird
das Lied der Wüste sein
das dir folgen wird
| |