Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
132734 Τραγούδια, 271226 Ποιήματα, 28913 Μεταφράσεις, 26571 Αφιερώσεις
 

Witte dag, ook voor ons - 2437 Αναγνώσεις         
    

Στίχοι: Νίκος Γκάτσος
Μουσική: Σταύρος Ξαρχάκος
Πρώτη εκτέλεση: Γρηγόρης Μπιθικώτσης

Άλλες ερμηνείες:
Νανά Μούσχουρη
Κώστας Σμοκοβίτης
Φλέρυ Νταντωνάκη
Γιάννης Κότσιρας
Μανώλης Λιδάκης

Θα ποτίσω μ’ ένα δάκρυ μου αλμυρό
τον καιρό, πικρά καλοκαίρια,
έμαθα κοντά σου να περνώ,
Νεκρά περιστέρια
γέμισε η αυγή τον ουρανό.

Θα γυρίσω λυπημένη Παναγιά.
Έχε γεια, μην κλαις το μαράζι,
μάθε φυλακτό να μην κρεμάς.
Να λες "Δεν πειράζει,
θα `ρθει η άσπρη μέρα και για μας".


Tekst: Nikos Ykatsos
Muziek: Stavros Xarhakos
Eerste optreden: Yriyoris Bithikotsis

Andere optredens:
Nana Moushouri
Kostas Smokovitis
Flery Dadonaki
Yiannis Kotsiras
Manolis Lidakis

Met een zoute traan besprenkel ik
de tijd; bittere zomers
leerde ik bij jou verduren.
Met levenloze duiven
vulde de dageraad de hemel.

Ik kom terug, trieste Lievevrouw. (of: als tL)
Wees gegroet, huil niet mistroostig,
weet: een talisman omhangen helpt niet.
Zeg "Het maakt niet uit,
ook voor ons komt de witte dag."

   renehaentjens © 31-01-2020 @ 11:50

Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο