Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
132734 Τραγούδια, 271226 Ποιήματα, 28913 Μεταφράσεις, 26571 Αφιερώσεις
 

Yannis de moordenaar - 2431 Αναγνώσεις         
    

Στίχοι: Νίκος Γκάτσος
Μουσική: Μάνος Χατζιδάκις
Πρώτη εκτέλεση: Μανώλης Μητσιάς

Άλλες ερμηνείες:
Μαργαρίτα Ζορμπαλά
Βασίλης Λέκκας

Ο Γιάννης ο φονιάς,
παιδί μιας πατρινιάς
κι ενός Μεσολογγίτη,
προχτές την Κυριακή
μετά απ' τη φυλακή,
επέρασ' απ' το σπίτι.

Του βγάλαμε γλυκό
τού βγάλαμε και μέντα,
μα για το φονικό
δεν είπαμε κουβέντα.

Του βγάλαμε γλυκό
τού βγάλαμε και μέντα,
μα για το φονικό
δεν είπαμε κουβέντα.

Μονάχα το Φροσί,
με δάκρυ θαλασσί
στα μάτια τα μεγάλα,
τού φίλησε βουβά
τα χέρια τ’ ακριβά,
και βγήκε από τη σάλα.

Δεν μπόρεσε κανείς
τον πόνο της ν’ αντέξει,
κι ούτε ένας συγγενής
να πει δεν βρήκε λέξη.

Κι ο Γιάννης ο φονιάς,
στην άκρη της γωνιάς
με του καημού τ’ αγκάθι,
θυμήθηκε ξανά
φεγγάρια μακρινά,
και τ’ όνειρο που εχάθη.



Tekst: Nikos Ykatsos
Muziek: Manos Hatzidakis
Eerste optreden: Manolis Mitsias

Andere optredens:
Maryarita Zorbala
Vasilis Lekkas

Yannis de moordenaar,
kind van een moeder uit Patras
en een vader uit Messolonghi,
eergisteren zondag
na de gevangenis,
ging hij thuis langs.

We boden hem iets zoets aan
en ook munt(thee?),
maar over de moord
hebben we niet gepraat.

We boden hem iets zoets aan
en ook munt(thee?),
maar over de moord
hebben we niet gepraat.

Alleen Frosi,
met een zeeblauwe traan
in haar grote ogen,
kuste zwijgend
zijn dierbare handen,
en ging de woonkamer uit.

Niemand kon
haar pijn verdragen,
geen enkel familielid
wist wat te zeggen.

En Yannis de moordenaar,
in een hoekje bij de haard
met de doorn van het verlangen,
herinnerde zich opnieuw
manen heel ver weg,
en de verloren droom.

   renehaentjens © 07-02-2020 @ 12:57

Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο