Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
132737 Τραγούδια, 271227 Ποιήματα, 28913 Μεταφράσεις, 26571 Αφιερώσεις
 

The Hymn of (Cyprus) National Guard - 2433 Αναγνώσεις         
    

Στίχοι: Άντης Περνάρης
Μουσική: Μίκης Θεοδωράκης
Πρώτη εκτέλεση: Χορωδία

Οι αγωνιστές, οι αγωνιστές,
ήλιος, ψυχή που θάλλει,
στήθια, μπαρούτι και φωτιά,
σκληρό, τα μάτια, ατσάλι.

Μπροστά κι όλο μπροστά προς την αυγή
που χαιρετάει τη λευτεριά,
τη λευτεριά σ’ αυτή τη γη,
που χαιρετάει τη λευτεριά,
τη λευτεριά σ’ αυτή τη γη.

Οι εθνοφρουροί, οι εθνοφρουροί
ήλιος, ψυχή που θάλλει,
στήθια, μπαρούτι και φωτιά,
σκληρό, τα μάτια, ατσάλι.

Μπροστά κι όλο μπροστά προς την αυγή
που χαιρετάει τη λευτεριά,
τη λευτεριά σ’ αυτή τη γη,
που χαιρετάει τη λευτεριά,
τη λευτεριά σ’ αυτή τη γη.

Ο ιδρώτας, πρωινή δροσιά
κι ο πόνος νιο τραγούδι,
για την Ελλάδα, η πληγή,
στα στήθια μας λουλούδι.

Μπροστά κι όλο μπροστά προς την αυγή
που χαιρετάει τη λευτεριά,
τη λευτεριά σ’ αυτή τη γη,
που χαιρετάει τη λευτεριά,
τη λευτεριά σ’ αυτή τη γη.


Lyrics: Adis Pernaris
Music: Mikis Theodorakis
First version: Horodia

The fighters, the fighters,
a sun, a blossoming soul,
chests, all gunpowder and fire,
eyes of hard steel.

Forward and always forward unto the dawn
which salutes freedom,
freedom on this earth,
which salutes freedom,
freedom on this earth.

The National Guardsmen, the National Guardsmen
a sun, a blossoming soul,
chests, all gunpowder and fire,
eyes of hard steel.

Forward and always forward unto the dawn
which salutes freedom,
freedom on this earth,
which salutes freedom,
freedom on this earth.

Sweat is a morning dew
and pain is a youthful song
for Greece, the wound
in our chests a flower.

Forward and always forward unto the dawn
which salutes freedom,
freedom on this earth,
which salutes freedom,
freedom on this earth.

   Spirtzis © 23-02-2019 @ 03:41

Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο