Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
132735 Τραγούδια, 271226 Ποιήματα, 28913 Μεταφράσεις, 26571 Αφιερώσεις
 

Ha arribat l'hivern - 2433 Αναγνώσεις         
    

Στίχοι: Κώστας Κοφινιώτης
Μουσική: Πάνος Τούντας
Πρώτη εκτέλεση: Στράτος Παγιουμτζής

Άλλες ερμηνείες:
Μαίρη Λίντα & Φώτης Δούσης
Γιώργος Νταλάρας

Μπήκε ο χειμώνας κι ο κοσμάκης τα `χει χάσει
και παλτουδιά καινούργια πρέπει ν’ αγοράσει
μα το δικό μου κι αν επάλιωσε παλτό
φράγκο δε δίνω κι ούτε νοιάζομαι γι’ αυτό

Κι αν ο καθένας τουρτουρίζει από το κρύο
θα την περνώ στην αγκαλιά σου μεγαλείο
κι όταν το τζάκι μένει σπίτι μας σβηστό
θα με θερμαίνει το φιλί σου το ζεστό

Κι αν δεν ανάβουμε κουκλίτσα μου μαγκάλι
θα `μαι ζεστός μες στη δική σου την αγκάλη
το πιο θερμό καλοριφέρ ειν’ τα φιλιά
σαν θα κοιμόμαστε κουκλίτσα μου αγκαλιά

Κι έτσι δε θα `χουμε ανάγκη από φώτα
θα την περνάμε μια χαρά ζωή και κότα
και θα κοιμόμαστε κι οι δυο απ’ τις εννιά
να μη μας πιάνει ξεροβόρι ή παγωνιά


Letras de Canciones: Kostas Kofiniotis
Música: Panos Toudas
Primera representaci: Stratos Payioumtzis

Otras presentaciones:
Mairi Lida & Fotis Dousis
Yioryos Dalaras

Ha arribat l’hivern i en Cosme s’ha tornat boig
i ha anat corrents a comprar-se un abric
però el meu abric tot i que ha tornat vell
tant se me’n fot i no em preocupa

I mentre tothom es mor de fred
m’ho passaré de conya abraçat a tu
i quan s’apagui la xemeneia de ca nostra
els teus petons em donaran calor

I si no encenem carinyo meu cap braser
estaré ben calent dins els teus braços
l’estufa més càlida son els petons
de quan serem carinyo meu ben abraçats

I no tindrem així cap necessitat de foc
ens ho pasarem d’alló més bé
i jeurem plegats des de les nou
perquè no ens agafi ni el vent glaçat ni la gelada


 Μεταφραση στα καταλανικα
Traducció al català
Catalan translation
Traduction au catalan
   stixoi.info © 11-06-2003 @ 16:25

Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο