| Στίχοι: Γρηγόρης Μυλωνάς
Μουσική: Νίκος Καλλίνης & Κώστας Λογοθετίδης
Πρώτη εκτέλεση: Εκείνος και Εκείνος
Μπορεί να σε λένε Μαρία
να μένεις σε κάποιο νησί
Μπορεί να σε λένε Σοφία
και να `σαι μια βάρκα μικρή
Μπορεί να σε λένε Ειρήνη
και να `σαι εκκλησάκι λευκό
Μπορεί να σε λένε Σελήνη
και να σαι φεγγάρι χρυσό
Καστανή κι Ελληνίδα
σε αγάπησα πολύ
Στου Τσιτσάνη τα τραγούδια
και στου Στέλιου τη φωνή
Καστανή κι Ελληνίδα
το φιλί σου γιατρειά
Στην ψυχή σου όλα τα είδα
με την πρώτη τη ματιά
Μπορεί να σε λεν’ Πηνελόπη
σε κάποια Ιθάκη να ζεις
στην Κρήτη, στην Κω, στη Ροδόπη
μπορεί και στην άκρη της γης
Μπορεί να σε λένε Μυρσίνη
και να `σαι μια αγάπη παλιά
Μπορεί να σε λεν’ Αφροδίτη
και να `σαι μια αρχαία θεά
| | Text: Yriyoris Mylonas
Musik: Nikos Kallinis & Kostas Loyothetidis
Uraufführung: Ekinos kai Ekinos
Kann sein du heißt Maria
du wohnst auf irgendeiner Insel
Kann sein du heißt Sophia
und bist ein kleines Bötchen
Kann sein du heißt Irini
du bist ein weißes Kirchlein
Kann sein du heißt Selini
und bist ein goldnes Mondlein
Kastanienbraun und Griechin
ich habe dich sehr geliebt
die Lieder von Tsitsanis
und von Stelios die Stimme
Kastanienbraun und Griechin
Heilung ist ein Kuss von dir
In deiner Seele sah ich alles
auf den ersten Blick
Kann sein du heißt Penelope
und lebst auf irgendeinem Ithaka
auf Kreta, Kos, in den Rodopen
oder auch am Ende der Welt
Kann sein du heißt Myrsini
und bist eine vergangene Liebe
Kann sein du heißt Aphrodite
und bist eine archaische Göttin
| |