| Στίχοι: Γιώτα Βασιλακοπούλου
Μουσική: Κωστής Ζευγαδέλλης
Πρώτη εκτέλεση: Ελένη Πέτα
Φύσηξε και πέταξε λόγια στο κατώφλι
άνεμος φτεράνεμος που δεν έχει όψη
Σήκωσε τα κύματα σκόρπισε συνθήματα
άλλαξε τους χάρτες μου τόσο ξαφνικά
Τα δικά μου λόγια έχουν κάτι απ το κύμα που παλεύει
Δες τα χέρια μου πως κάνουν
δες ψηλά τις λέξεις φτάνουν
τα δικά μου λόγια...
Τα δικά μου λόγια...
Δες τα χέρια μου πως μπλέκουν
νήμα οι σκέψεις πως το πλέκουν
τα δικά μου λόγια
Λόγια της σιωπής
| | Teksty: Yiota Vasilakopoulou
Muzyka: Kostis Zefyadellis
Pierwszy występ: Eleni Peta
Rwał jak szkwał – na próg mój wwiał – słowa i znaczenia
To był wiatr – skrzydlaty wiatr – co oblicza nie miał
Podniósł grzbiety morskich fal – porozrzucał hasła w dal
Zmienił treści moich map niespodzianie tak
Moje własne słowa mają w sobie coś z tej fali która walczy
Spójrz jak dłonie me działają
Spójrz jak pojęć dosięgają
Moje własne słowa...
Moje własne słowa...
Spójrz jak plączą się me dłonie
Jak nić przędą myśli moje
Moje własne słowa
Słowa ciszy mej
| |