| Στίχοι: Οδυσσέας Ιωάννου
Μουσική: Θέμης Καραμουρατίδης
Πρώτη εκτέλεση: Γιώτα Νέγκα
Εκείνοι που κοιτάξανε
στα ίσα τον γκρεμό τους
και πάτησαν αέρα κι ουρανό,
για μια στιγμή ελεύθεροι
στον πιο τρελό χορό τους
και μια ζωή σπασμένη απ’ τον καιρό.
Να τ’ αγαπάς, να τα φυλάς
στο στήθος σου σταυρός.
Να τ’ αγαπάς, να τα φυλάς
στο στηθος σου σταυρός.
Τα μάτια που γονάτισαν
μπροστά σε τόσο φως.
Τα μάτια που γονάτισαν
μπροστά σε τόσο φως.
Τα όνειρα που πέταξαν
πιο πάνω απ’ τις ελπίδες
γυρίσανε με χώμα στα φτερά.
Ποτέ δεν ξαναμίλησαν
για νίκες και πατρίδες
ζητήσανε δυο χέρια κι αγκαλιά.
Να τ’ αγαπάς, να τα φυλάς ......
| | Teksty: Odysseas Ioannou
Muzyka: Themis Karamouratidis
Pierwszy występ: Yiota Neyka
Ci którzy popatrzyli wprost
W swą przepaść nieskończoną
Po niebie po powietrzu przeszli raz
Przez chwilę wolność mieli swą
W swym tańcu tak szalonym
Lecz życie ich na wieki złamał czas
Pokochaj je zachowaj je
Na pierś złóż krzyża znak
Pokochaj je zachowaj je
Na pierś złóż krzyża znak
Te oczy co ukorzyły się
Przed światłem silnym tak
Te oczy co ukorzyły się
Przed światłem silnym tak
Marzenia co wzleciały wzwyż
Aż ponad nadziejami
Wróciły mając w skrzydłach ziemi kurz
I więcej nie wyrzekły nic
O ojczyznach o wygranych
Pragnęły przytulenia tylko już
Pokochaj je zachowaj je......
| |