| Στίχοι: Μάρω Μπιζάνη
Μουσική: Χρήστος Νικολόπουλος
Πρώτη εκτέλεση: Γιώργος Νταλάρας
Άλλες ερμηνείες:
Στέλιος Καζαντζίδης
Κατερίνα Στανίση & Δημήτρης Κοντολάζος
Εγώ είμαι ένας τραγουδιστής του έρωτα και της ζωής
τραγουδάω για τη φτώχεια για την ξενιτιά
και για τους ερωτευμένους που `χουνε φωτιά
Του λαού τα ντέρτια λέω
κι όταν τραγουδάω κλαίω
γιατί είμαι πονεμένος
και στη φτώχεια γεννημένος
Εγώ είμαι ένας τραγουδιστής του έρωτα και της ζωής
μ’ αγαπούν οι πονεμένοι που `χουνε ψυχή
κι όλοι οι αδικημένοι μέσα στη ζωή
Του λαού τα ντέρτια λέω
κι όταν τραγουδάω κλαίω
γιατί είμαι πονεμένος
και στη φτώχεια γεννημένος
| | Text: Maro Bizani
Musik: Hristos Nikolopoulos
Uraufführung: Yioryos Dalaras
Weitere Aufführungen:
Stelios Kazadzidis
Katerina Stanisi & Dimitris Kodolazos
Ich bin ein Liebes- und Lebenssänger
Ich singe für die Armut, für die Einwanderung
Und für die Verliebten, die Feuer haben
Ich erzähle die Volksleider
Und wenn ich singe, weine ich
Weil ich gekränkt bin
Und in der Armut geboren wird
Ich bin ein Liebes- und Lebenssänger
Die Gekränkten, die Seele haben, lieben mich
Und alle Geschadeten im Leben
Ich erzähle die Volksleider
Und wenn ich singe, weine ich
Weil ich gekränkt bin
Und in der Armut geboren wird
| |