Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
132737 Τραγούδια, 271227 Ποιήματα, 28913 Μεταφράσεις, 26571 Αφιερώσεις
 

In Libia - 2433 Αναγνώσεις         
    

Στίχοι: Γιώργος Μπακλαβάς
Μουσική: Γιάννης Ιωάννου
Πρώτη εκτέλεση: Καλλιόπη Βέτα

Κι έτσι σιγά να ταξιδεύουμε
στου Νότου τα νερά
τρελά πουλιά μεταναστεύουμε
σε μέρη πιο ζεστά.

Μέσα στους ήλιους που χανόμαστε
κατρακυλούν οι ελιές
σε θαλασσοσπηλιές κρυβόμαστε
να χτίσουμε φωλιές.

Στο Λιβυκό μεθάει ο Αύγουστος
με δυο φεγγάρια φως
στου Ανέμου τ’ ανοιχτό παράθυρο
με σεργιανά ο καιρός

Απ’ την αρχή πλάθοντας όνειρα
στο βλέμμα σου θωρώ
βράχους σπηλιές και μέρη απόμερα
μέσα τους να χαθώ

Φως της αλμύρας κάθε δειλινό
του Νότου τα νερά
με σεργιανούν σαν το παλιό καιρό
σε μέρη μυστικά

Στο Λιβυκό μεθάει ο Αύγουστος
με δυο φεγγάρια φως
στου Ανέμου τ’ ανοιχτό παράθυρο
με σεργιανά ο καιρός.


Lyrics: Yioryos Baklavas
Musica: Yiannis Ioannou
Prima esecuzione: Kalliopi Veta

E così viaggiamo in silenzio
le acque del sud
incontriamo uccelli folli
nei giorni più caldi

Tra i soli dove ci perdiamo
rotolano le olive
ci nascondiamo in grotte marine
a costruire nidi

In Libia Agosto ubriaca
con la luce di due lune
la finestra aperta al vento
il vento mi porta via (bis)

Dall’inizio plasmi sogni
osservo nel tuo sguardo
spelonche strette e giorni remoti
nei quali perdermi

Luce del sale ad ogni vespro
le acque del sud
mi portano in giro come la vecchia stagione
in giorni segreti


In Libia Agosto ubriaca
con la luce di due lune
la finestra aperta al vento
il vento mi porta via (bis)

   Alessio Miranda © 27-12-2006 @ 02:02

Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο