| Στίχοι: Γιάννης Δημητράς
Μουσική: Γιώργος Νιάρχος & Γιάννης Δημητράς
Πρώτη εκτέλεση: Γιάννης Δημητράς
Φεγγάρι καλοκαιρινό, στον ίσκιο σου θα τριγυρνώ
Στη μαγεμένη αστροφεγγιά, λουλούδια θα `ναι τα φιλιά
Ήρθα κοντά σου να σταθώ, μικρό καράβι στο γιαλό
Τρέμω τους ίσκιους της νυχτιάς, γι’ αυτό, φεγγάρι μου, να μ’ αγαπάς
Φεγγάρι καλοκαιρινό, στου έρωτα τον ουρανό
Η μαγεμένη αστροφεγγιά, λουλούδια κάνει τα φιλιά
Κοίτα τον έρημο γιαλό, σου ψιθυρίζω "σ’ αγαπώ"
Τώρα θα χτίσω εκκλησιά, για της αγάπης τα τρελά παιδιά
Φεγγάρι καλοκαιρινό, στου έρωτα τον ουρανό
Η μαγεμένη αστροφεγγιά, λουλούδια κάνει τα φιλιά
| | Text: Yiannis Dimitras
Musik: Yioryos Niarhos & Yiannis Dimitras
Uraufführung: Yiannis Dimitras
Sommermond, ich werde in deinem Schatten umherirren
Im bezauberten Sternenlicht sind die Küsse Blumen
Ich bin gekommen, um bei dir zu stehen, kleines Schiff an der Küste
Ich fürchte die Nachtschatten, deshalb, mein Liebling, liebe mich mal
Sommermond, im Himmel der Liebe
Macht das bezauberte Sternenlicht Blumen aus den Küssen
Schau mal die leere Küste an, ich flüstere dir zu: "Ich liebe dich"
Jetzt baue ich eine Kirche, für die verrückten Kinder der Liebe
Sommermond, im Himmel der Liebe
Macht das bezauberte Sternenlicht Blumen aus den Küssen
| |