Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
132760 Τραγούδια, 271253 Ποιήματα, 28913 Μεταφράσεις, 26571 Αφιερώσεις
 

El viejo soldado - 2433 Αναγνώσεις         
    

Στίχοι: Ισαάκ Σούσης
Μουσική: Λαυρέντης Μαχαιρίτσας
Πρώτη εκτέλεση: Γιώργος Νταλάρας

Άλλες ερμηνείες:
Λαυρέντης Μαχαιρίτσας & Χρήστος Θηβαίος

Οι φόβοι σου κι οι φόβοι μου στο ίδιο το τραπέζι
στη μέση το φαρμάκι μας γλυκό σαν πετιμέζι
και μέσα του σαν ζάχαρη να λιώνει αυτό τ’ αστέρι
αυτό που πρώτη η αγάπη μας μας έβαλε στο χέρι

Δε μου υπόσχεσαι ζωή και θαύματα δεν κάνω
μα αν μου ζητάς λατρεία μου για σένα να πεθάνω
και μία δεύτερη φορά σαν τον παλιό στρατιώτη
θα πέθαινα αγάπη μου καλύτερα απ’ την πρώτη

Κι αν μένει ακόμα νόημα και μισοερειπωμένο
μεσ’ στα ερείπια αυτά μαζί σου εγώ θα μένω
μέχρι να `ρθει η άνοιξη και να μας ξεκουνήσει
και μέσ’ από το θάνατο ζωή να μας χαρίσει

Δε μου υπόσχεσαι ζωή και θαύματα δεν κάνω
μα αν μου ζητάς λατρεία μου για σένα να πεθάνω
και μία δεύτερη φορά σαν τον παλιό στρατιώτη
θα πέθαινα αγάπη μου καλύτερα απ’ την πρώτη


Letras de Canciones: Isaak Sousis
Música: Lavredis Mahairitsas
Primera representaci: Yioryos Dalaras

Otras presentaciones:
Lavredis Mahairitsas & Hristos Thivaios

Tus miedos y mis miedos están en la misma mesa
En el medio está nuestro veneno dulce como sirope
Y dentro de él, como azúcar, derritiéndose esta estrella
Esa que nuestro primer amor nos puso en la mano

No me prometes vida y no hago milagros
Pero si me pides, mi amor, que me muera por ti
Una segunda vez más, como el viejo soldado
Moriría, mi amor, mejor que la primera

Y si todavía queda sentido, incluso medio en ruinas
En estas ruinas, me quedaré contigo aquí
Hasta que venga la primavera y nos venda
Y hasta que nos regale vida a través de la muerte

No me prometes vida y no hago milagros
Pero si me pides, mi amor, que me muera por ti
Una segunda vez más, como el viejo soldado
Moriría, mi amor, mejor que la primera

   CMS © 26-02-2007 @ 12:42

Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο