Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
132737 Τραγούδια, 271227 Ποιήματα, 28913 Μεταφράσεις, 26571 Αφιερώσεις
 

Rana - 2433 Αναγνώσεις         
    

Στίχοι: Νίκος Καρβέλας
Μουσική: Νίκος Καρβέλας
Πρώτη εκτέλεση: Άννα Βίσση

Αν το νήμα της ζωής
για τον ένανε κοπεί,
θα πεθάνουμε κι οι δύο.
Ούτε μια στιγμή, ούτ’ ένα λεπτό
δεν μπορώ να σκέφτομαι,
να ελπίζω, να υπάρχω,
να αναπνέω, χωρίς εσένα.
Κράτα με σφιχτά, φίλα με ξανά.
Πες μου ότι πάντοτε θα είμαστε μαζί,
και στο θάνατο και στη ζωή.

Τραύμα είσαι ανοιχτό,
τραύμα που το αγαπώ,
κι αν θα κλείσει θα χαθώ.
Τραύμα, που χώρια του, εγώ δε ζω.
Ναϊ, ναϊ, ναϊ, ναϊ ...

Κι ο Θεός ακόμα αν μας αρνηθεί,
τις καρδιές μας δένει μια αόρατη κλωστή.
Κι αν ποτέ της σπάσει, αν ποτέ κοπεί,
τότε θα πεθάνουμε, αγάπη μου, μαζί.

Πάντοτε θα είμαστε μαζί,
και στο θάνατο και στη ζωή.

Τραύμα είσαι ανοιχτό,
τραύμα που το αγαπώ,
κι αν θα κλείσει θα χαθώ.
Τραύμα, που χώρια του, εγώ δε ζω.
Τραύμα.


Tекст: Nikos Karvelas
Mузика: Nikos Karvelas
Прва представа: Anna Vissi

Ako se nit zivota
za jednoga prekine
umrecemo oboje.
Ni jedan tren, ni jedan minut
ne mogu da mislim
da se nadam, da postojim
da disem, bez tebe.
Drzi me cvrsto, ljubi me ponovo.
Reci da cemo uvek biti zajedno
dok smo zivi, i kad umremo.

Ti si otvorena rana
rana koju volim ja
i ako se ikad zatvori, umrecu
rana bez koje nisam ziva
nai nai nai nai...

Ako nas i Bog napusti
nasa srca nevidljiva nit vezuje
i ako ikad pukne, ako se prekine
ljubavi, zajedno cemo umreti

Uvek cemo biti zajedno
dok smo zivi, i kad umremo.

Ti si otvorena rana
rana koju volim ja
i ako se ikad zatvori umrecu
rana, bez koje nisam ziva.
Rana.

   neraidaBGD, Ivana © 26-02-2007 @ 12:50

Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο