Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
132752 Τραγούδια, 271249 Ποιήματα, 28913 Μεταφράσεις, 26571 Αφιερώσεις
 

Du hast nicht gefragt, ob ich lebe - 2433 Αναγνώσεις         
    

Στίχοι: Λευτέρης Παπαδόπουλος
Μουσική: Χρήστος Νικολόπουλος
Πρώτη εκτέλεση: Χαρούλα Αλεξίου

Η βρύση του νιπτήρα στάζει αργά
μονότονο της μοναξιάς ρολόι
Η νύχτα τη σκιά της κυνηγά
και μένα το παράπονο με τρώει

Δε ρώτησες αν ζω ή αν πεθαίνω
ούτε κι αν σ’ αγαπώ και περιμένω
Δεν ήρθες μια φορά να δεις τι κάνω
λίγο να ζεσταθώ και ας πεθάνω

Οι φίλοι μας χαθήκανε κι αυτοί
σαν να `ταν μοναχά δικοί σου φίλοι.
Ζωή σακατεμένη και σκυφτή
και πάντα το παράπονο στα χείλη


Text: Lefteris Papadopoulos
Musik: Hristos Nikolopoulos
Uraufführung: Haroula Alexiou

Der Waschbeckenhahn tröpfelt langsam
Eintönige Einsamkeitsuhr
Die Nacht verfolgt ihre Nacht
Und die Klage isst mich

Du hast nicht gefragt, ob ich lebe oder sterbe
Auch nicht ob ich dich liebe und auf dich warte
Du bist nicht einmal gekommen, um zu sehen, wie es mir geht
Um ein bisschen mich wärmen, auch wenn ich sterbe

Unsere Freunde haben verlieren auch
Als ob sie nur deine Freunde sind.
Ein unvollständiges und gebeugtes Leben
Und immer die Klage auf meinen Lippen

   CMS © 06-04-2007 @ 10:31

Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο