| Στίχοι: Μιχάλης Γκανάς
Μουσική: Νίκος Ξυδάκης
Πρώτη εκτέλεση: Μανώλης Λιδάκης & Γλυκερία & Νίκος Ξυδάκης
Άλλες ερμηνείες:
Ελευθερία Αρβανιτάκη & Δημήτρης Ζερβουδάκης
Χαρούλα Αλεξίου
Στο Σου Μιτζού κάποια βραδιά
έχασα όλα τα κλειδιά
και γύρευα λιμάνι
Δυο γιαπωνέζοι θυρωροί,
αμφιβολία δε χωρεί
με πήραν για χαρμάνη
Και πες, πες, πες
και ψου, ψου, ψου
κάποια βραδιά στου Σου Μιτζού,
σε πέντε κι έξι γλώσσες
Α, είδαν πως ήμουν πονηρός,
και πριν να γίνουνε καπνός
μου κάνανε τις κλώσες
Δεν είχα όρεξη που λες,
να μάθουν όλες οι φυλές
πως ήμουν λυπημένος
Βρήκα στο μπαρ ένα Ρωμιό,
πήγα να ξομολογηθώ
μα ήτανε πιωμένος.
| | Lyrics: Mihalis Ykanas
Music: Nikos Xydakis
First version: Manolis Lidakis & Ylykeria & Nikos Xydakis
Other versions:
Eleftheria Arvanitaki & Dimitris Zervoudakis
Haroula Alexiou
At Sou-Mitzou's one night
I lost all the keys
and went looking for some harbour.
Two Japanese bouncers
no room for doubt
took me out for a smoke
And say say say
and sst sst sst
a certain night at Sou-Mitzou's
in five or six languages
A, they saw how I was suffering
and before turning into smoke
they went all broody over me.
It was not to my taste, you might say
that every nation should learn
that I was sad&lonely
I found one Greek there at the bar
I went to confess myself
but he was in his cups
| |