|
| Avessi l'acqua dell' immortalità (Ritsos) - 2461 Αναγνώσεις | | | | | Στίχοι: Γιάννης Ρίτσος
Μουσική: Μίκης Θεοδωράκης
Πρώτη εκτέλεση: Νανά Μούσχουρη
Άλλες ερμηνείες:
Γρηγόρης Μπιθικώτσης
Μαίρη Λίντα
Χορωδία Τερψιχόρης Παπαστεφάνου
Νένα Βενετσάνου
Να 'χα τ’ αθάνατο νερό
ψυχή καινούργια να `χα
να σού `δινα να ξύπναγες
για μια στιγμή μονάχα
Να δεις, να πεις, να το χαρείς
ακέραιο τ’ όνειρό σου
να στέκεται ολοζώντανο
κοντά σου, στο πλευρό σου
Βροντάνε στράτες κι αγορές
μπαλκόνια και σοκάκια
και σου μαδάμε οι κορασιές
Λουλούδια στα μαλάκια
Με τα χεράκια σου τα δυο
τα χιλιοχαϊδεμένα
όλη τη γης αγκάλιαζα
κι όλα ήτανε για μένα
-----------------------------------------
Η εκδοχή με τη Νένα Βενετσάνου
Να 'χα τ’ αθάνατο νερό,
ψυχή καινούργια να `χα
να σου `δινα να ξύπναγες,
για μια στιγμή μονάχα.
Να δεις, να πεις, να το χαρείς
ακέριο τ’ όνειρό σου,
να στέκεται ολοζώντανο
κοντά σου, στο πλευρό σου.
Βροντάνε στράτες κι αγορές,
μπαλκόνια και σοκάκια
και σου μαδάν' οι κορασιές,
λουλούδια στα μαλάκια,
και σου μαδάν' οι κορασιές,
λουλούδια στα μαλάκια,
βροντάνε στράτες κι αγορές,
μπαλκόνια και σοκάκια.
Με τα χεράκια σου τα δυο,
τα χιλιοχαϊδεμένα,
όλη τη γης αγκάλιαζα
κι όλα ήτανε για μένα.
Μυριόριζο, μυριόφυλλο
κι ευωδιαστό μου δάσο,
πώς να πιστέψω, η άμοιρη,
πως μπόραε να σε χάσω.
Βροντάνε στράτες κι αγορές,
μπαλκόνια και σοκάκια
και σου μαδάν' οι κορασιές,
λουλούδια στα μαλάκια,
και σου μαδάν' οι κορασιές,
λουλούδια στα μαλάκια,
βροντάνε στράτες κι αγορές,
μπαλκόνια και σοκάκια.
| | Lyrics: Yiannis Ritsos
Musica: Mikis Theodorakis
Prima esecuzione: Nana Moushouri
Altri spettacoli:
Yriyoris Bithikotsis
Mairi Lida
Horodia Terpsihoris Papastefanou
Nena Venetsanou
Avessi l'acqua dell'immortalità
avessi un' anima nuova,
per darle a te, per risvegliarti
anche solo per un istante,
per darti vista e parola, per farti godere
tutto quanto il tuo sogno
che stia pieno di vita
accanto a te, al tuo fianco.
Rintronano strade e piazze,
balconi e vicoli
e le ragazze ti sfogliano
petali di fiori sui capelli.
Con le tue due piccole mani
mille volte accarezzate
abbracciavo tutta la terra
e tutto era per me.
| | | Musica di M. Theodorakis. "Epitafios", 1960 | Gian Piero Testa, Gian Piero Testa © 28-08-2007 @ 20:12 |
Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο
|
|
|