 | Στίχοι: Κώστας Τουρνάς
Μουσική: Κώστας Τουρνάς
Πρώτη εκτέλεση: Ευρυδίκη & Δημήτρης Κοργιαλάς
Γεια σου, γεια σου
ποιος σου έκλεψε ας ξέραμε τη χαρά σου
Γεια σου, γεια σου
ας μπορούσα για λίγο να μπω στην καρδιά σου
Γεια σου, γεια σου, γεια σου γεια σου
Ο πιο καλός καλός τραγουδιστής
μες στα αστέρια εχάθη
και κανείς δε θα μάθει
από λάθος αν χάθηκε ή αν το ήθελε αυτός
Γεια σου, γεια σου
ποιος σου έκλεψε ας ξέραμε τη χαρά σου
Γεια σου, γεια σου
ας μπορούσα για λίγο να μπω στην καρδιά σου
Γεια σου, γεια σου, γεια σου γεια σου
Όλο το σύμπαν, σύμπαν άκουσε
τα τραγούδια του τότε
τα τραγούδια που λέγαν
πως η αγάπη είναι ό,τι χρειάζεσαι εσύ και γω
Γεια σου, γεια σου
ποιος σου έκλεψε ας ξέραμε τη χαρά σου
Γεια σου, γεια σου
ας μπορούσα για λίγο να μπω στην καρδιά σου
Γεια σου, γεια σου, γεια σου γεια σου
Ο πιο καλός καλός τραγουδιστής
Αν στο χάος πλανιέται
Κι αν ακούει τι λέμε
Ας ξάναρθει να δώσει ζωή στο τραγούδι κι εμάς
|  | Lyrics: Kostas Tournas
Musiikki: Kostas Tournas
Kantaesitys: Efrydiki & Dimitris Koryialas
Terve, terve
kuka sinulta varasti, tietäisimmepä, ilosi.
Terve, terve
kunpa voisin hiukan tulla sisälle sydämeesi
Terve, terve, terve, terve
Paras hyvä laulaja
tähtien sekaan katosi
eikä kukaan tiedä
vahingossako katosi vai halusiko sitä
Terve, terve
kuka sinulta varasti, tietäisimmepä, ilosi.
Terve, terve
kunpa voisin hiukan tulla sisälle sydämeesi
Terve, terve, terve, terve
Koko maailmankaikkeus, kaikkeus kuuntele
hänen laulujaan silloin
lauluja jotka kertoivat
että rakkaus on mitä tarvitsemme sinä ja minä
Terve, terve
kuka sinulta varasti, tietäisimmepä, ilosi.
Terve, terve
kunpa voisin hiukan tulla sisälle sydämeesi
Terve, terve, terve, terve
Paras hyvä laulaja
jos kaaokseen houkuttelee
ja jos kuulee mitä puhumme
palatkoon antamaan elämää lauluumme
| |