Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
132740 Τραγούδια, 271228 Ποιήματα, 28913 Μεταφράσεις, 26571 Αφιερώσεις
 

Il duce si mette in divisa (Sofia Vembo) - 2433 Αναγνώσεις         
    

Στίχοι: Γιώργος Θίσβιος
Μουσική: Θεόφραστος Σακελλαρίδης
Πρώτη εκτέλεση: Σοφία Βέμπο

Βάζει ο Ντούτσε τη στολή του
και τη σκούφια την ψηλή του,
μ’ όλα τα φτερά,
και μια νύχτα με φεγγάρι
την Ελλάδα πάει να πάρει,
βρε, το φουκαρά!

Ωωωωωωωωωωωωωχ.

Τον τσολιά μας τον λεβέντη
βρίσκει στα βουνά
και ταράζει τον αφέντη
τον μακαρονά.

Αχ, Τσιάνο, θα τρελαθώ Τσιάνο,
με τους τσολιάδες ποιος μου είπε να τα βάνω.

Αααααααααααααχ.

Ξεκινάει την άλλη μέρα,
μα και πάλι ακούει "Αέρα"
από τον τσολιά,
δρόμο παίρνει και δρομάκι
και πηδάει το ποταμάκι,
ξέρει τη δουλειά.

Ωωωωωωωωωωωωωχ.

Τρώει τις σφαίρες σαν χαλάζι από τον τσολιά,
κι όλο στρατηγούς αλλάζει για να βρει δουλειά.

Αχ, Τσιάνο, θα τρελαθώ Τσιάνο,
και στείλε γρήγορα τα μαύρα μου να βάνω.

Αααααααααααααχ.

Στέλνει ο νέος Ναπολέων
μεραρχίες πειναλέων
στο βουνό ψηλά,
για να βρουν τον διάβολό τους
κι ο στρατός μας αιχμαλώτους
τσούρμο κουβαλά.

Ωωωωωωωωωωωωωχ.

Και οι Κένταυροι οι καημένοι,
βρε τι τρομερό,
νηστικοί, ξελιγωμένοι
πέφτουν στο νερό.

Αχ! Γκράτσι, να μη σε δω Γκράτσι,
γιατί σε κάρβουνα αναμμένα έχω κάτσει.

Αααααααααααααχ.

Τρέχουν σαν τρελοί στους βράχους
κι από μας και τους συμμάχους
τρώνε τη κλωτσιά,
και χωρίς πολλές κουβέντες
μπήκαν Έλληνες λεβέντες
μεσ’ τη Κορυτσά.

Ωωωωωωωωωωωωωχ.

Μέσα στ’ Αργυρόκαστρο εμπήκε το χακί
και σημαία κυματίζει τώρα Ελληνική,
Αχ! Τσιάνο, θα σκοτωθώ Τσιάνο,
γιατί σε λίγο και τα Τίρανα τα χάνω.

Και `πάθαν οι καημένοι
μεγάλη συμφορά,
κι η Ρώμη περιμένει
κι εκείνη τη σειρά.

Αααααααααααααχ.


Lyrics: Yioryos Thisvios
Musica: Theofrastos Sakellaridis
Prima esecuzione: Sofia Vebo

Il duce si mette in divisa
col suo fez alto alto,
con tutte le penne,
e in una notte di luna
va a prendersi la Grecia
eh, poveretto !

Oooooooooooooooh.

Il nostro valoroso euzono
trova sulle montagne
e scombussola il padrone
quel maccherone.

Ah, Ciano, qui esco pazzo, Ciano
chi me l'ha fatti fare i conti con gli euzoni.

Aaaaaaaaaaaaah.

Si mette in marcia il giorno dopo
ma di nuovo sente: "Aèra!" *
che si leva dall'euzono,
prende strade e stradicciole
e salta oltre il ruscello
conosce la sua parte.

Oooooooooooooooh.

Una gragnuola di palle si becca dall'euzono
e di continuo cambia generali pur di far qualcosa.

Ah, Ciano, qui esco pazzo, Ciano
e presto mandami un vestito a lutto da indossare.

Aaaaaaaaaaaaaah.

Manda il novello Napoleone
divisioni di morti di fame
lassù sulle montagne,
a trovare il loro diavolo
e il nostro esercito riconduce
caterve di prigionieri.

Ooooooooooooooooh.

E i poveretti della Centauro
mamma che spavento,
digiuni, sfiniti
cadono nell'acqua.

Ah ! Grazzi, non ti voglio vedere Grazzi*
perché mi son seduto sui carboni ardenti.

Aaaaaaaaaaaaaah.

Corrono come pazzi sulle rocce
ma da noi e dagli alleati
si beccano pedate,
e senza tanti discorsi
entrarono i Greci valorosi
dentro a Koritsà.**

Ooooooooooooooooh.

Dentro Argirocastro entrarono le nostre divise
e ora garrisce la bandiera greca.
Ah ! Ciano, mi tiro un colpo Ciano
perché tra poco perderò anche Tirana.

E patirono quei poveretti
una grande sciagura,
e anche Roma aspetta
il suo turno pure lei.

Aaaaaaaaaaaaaah.

 Sofia Vembo cantò queste canzoni di sdegno e di incitamento contro l'aggressione italiana al suo Paese, diventando, tra l' Ottobre del 1940 e l'Aprile del 1941, la "voce della Grecia" per antonomasia. E' questa, forse, la più nota anche agli Italiani.
* "Aèra", aria: il grido di guerra, segnale di attacco, che risuonava sui monti di Albania nella guerra italo-greca.
** Ermanno Grazzi, l'ambasciatore italiano ad Atene che consegnò il diktat respinto dal dittatore greco Metaxas il 28 Ottobre 1940.
***Koritsà, toponimo greco dell' odierna cittadina albanese di Corçe
   Gian Piero Testa, Gian Piero Testa © 20-03-2008 @ 10:24

Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο