Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
132752 Τραγούδια, 271245 Ποιήματα, 28913 Μεταφράσεις, 26571 Αφιερώσεις
 

Jak to zinterpretować - 2433 Αναγνώσεις         
    

Στίχοι: Ηλίας Φιλίππου
Μουσική: Κυριάκος Παπαδόπουλος
Πρώτη εκτέλεση: Νίκος Βέρτης

Δεν μπορώ να το πιστέψω
ότι εσύ είσαι αυτή που πέθαινε για μένα
πόσο θέατρο να παίξω
πόσο να υποκριθώ

Πώς να το εξηγήσω
τόσα βράδια μόνος και δεν έρχεσαι
δεν με σκέφτεσαι
Θέλω να σου μιλήσω
μα για κάτι άλλο τώρα καίγεσαι
δεν με σκέφτεσαι

Κάνεις τα πάντα σαν μια ξένη να σε δώ
και να βγάλω απ’το μυαλό
πως ακόμα σ’ αγαπώ
Κάνεις τα πάντα να πληγώσεις μια καρδιά
που για σένα μια ζωή
έπεφτε μεσ’τη φωτιά

Δεν μπορώ να καταλάβω
αν κάπου εγώ έχω φταίξει
και μου φέρεσαι έτσι
Σου’χω δώσει τη ζωή μου
πήρες ότι αγαπώ

Πώς να το εξηγήσω
τόσα βράδια μόνος και δεν έρχεσαι
δεν με σκέφτεσαι
Θέλω να σου μιλήσω
μα για κάτι άλλο τώρα καίγεσαι
δεν με σκέφτεσαι

Κάνεις τα πάντα σαν μια ξένη να σε δώ
και να βγάλω απ’το μυαλό
πως ακόμα σ’ αγαπώ
Κάνεις τα πάντα να πληγώσεις μια καρδιά
που για σένα μια ζωή
έπεφτε μεσ’τη φωτιά


Teksty: Ilias Filippou
Muzyka: Kyriakos Papadopoulos
Pierwszy występ: Nikos Vertis

Nie potrafię w to uwierzyć
Że to ty jesteś tą co dla mnie już nie żyje
Dokąd mam tak grać nieszczerze
Dokąd mam udawać wciąż

Jak to zinterpretować
Tyle nocy jestem sam i nie ma cię
Nie wspominasz mnie
Potrzebna mi rozmowa
Ale innych pragnień żar rozpala cię
Nie wspominasz mnie

Wciąż robisz wszystko by się obcą wydać mi
Bym porzucił o tym myśl
Że cię kocham nawet dziś
Wciąż robisz wszystko żeby sercu zadać cios
Gdy z przyczyny twojej ktoś
Wrzucił w ogień własny los

Nie potrafię pojąć tego
Może w czymś ja zawiniłem
Na to zasłużyłem
Dałem ci skarb życia mego
Wzięłaś wszystko co kocham tak

Jak to zinterpretować
Tyle nocy jestem sam i nie ma cię
Nie wspominasz mnie
Potrzebna mi rozmowa
Ale innych pragnień żar rozpala cię
Nie wspominasz mnie

Wciąż robisz wszystko by się obcą wydać mi
Bym porzucił o tym myśl
Że cię kocham nawet dziś
Wciąż robisz wszystko żeby sercu zadać cios
Gdy z przyczyny twojej ktoś
Wrzucił w ogień własny los

 Przekład literacki
Typ "karaoke"
Elżbieta Flisak
04.04.2008

Ψάχνω πρόσληψη!
   EleutheriaPL, Elżbieta Flisak © 28-04-2008 @ 03:54

Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο