Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
132752 Τραγούδια, 271248 Ποιήματα, 28913 Μεταφράσεις, 26571 Αφιερώσεις
 

Komme (KARAOKE) - 2434 Αναγνώσεις         
    

Στίχοι: Πυθαγόρας
Μουσική: Ζακ Ιακωβίδης
Πρώτη εκτέλεση: Τζένη Βάνου

Άλλες ερμηνείες:
Μαντώ
Γιάννης Πλούταρχος

Έλα
Έστω και μέσα στ’ όνειρό μου
χτύπημα στο τηλέφωνό μου
Έστω σαν θύμηση πικρή

Έλα
Έστω σαν ζάλη στο πιοτό μου
φοβάμαι για τον εαυτό μου
όσοι αγαπούν νιώθουν μικροί

Έλα
Μια τελευταία χάρη κάνε
ήμουν δική σου όσο να `ναι
δεν ήμουν ένας αριθμός

Έλα
Τρέμω τη νύχτα πού `μαι μόνη
έγιναν θάλασσες οι πόνοι
κι η απουσία σου βαθύς γκρεμός


Text: Pythayoras
Musik: Zak Iakovidis
Uraufführung: Tzeni Vanou

Weitere Aufführungen:
Mado
Yiannis Ploutarhos

Komme
Sogar inmitten meines Traumes
Als Ton des Telefons erscheine
Als scharfe Erinnerung komm rein

Komme
Selbst als Getränk wieg mich auf Wellen
Ich mach' mir Sorgen um mich selber
Wenn jemand liebt schätzt sich so klein

Komme
Zeig mir zum letzten Mal Erbarmen
Ich war ja auch für immer deiner
Doch keine Nummer in der Reih'

Komme
Ich zittre jede Nacht alleine
Wie Meer geworden sind die Peinen
Wie Abgrund ist deine Abwesendheit

 Literarische Übersetzung
"Karaoke"-Art
Elżbieta "Έλα" Flisak
13.04.2008

Ψάχνω πρόσληψη!
   EleutheriaPL, Elżbieta Flisak © 28-04-2008 @ 03:57

Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο