|
| Kwiat - 2433 Αναγνώσεις | | | | | Στίχοι: Μανώλης Φάμελλος
Μουσική: Μανώλης Φάμελλος
Πρώτη εκτέλεση: Γιώργος Νταλάρας
Άλλες ερμηνείες:
Μανώλης Φάμελλος
Είσαι ένα λουλούδι λουλούδι λουλούδι
που όμως δε ριζώνει στη γη
γίνεται τραγούδι τραγούδι τραγούδι
που με ταξιδεύει στη βροχή
Στη μεγάλη θάλασσα στ’ ουρανού το τέλος
και στις λάμψεις των αστεριών
από την αρχή μου χαμένος χαμένος
τι κι αν χάσω πάλι λοιπόν
Είσαι ένα λουλούδι λουλούδι λουλούδι
που όμως δε ριζώνει στη γη
Σκοτεινός που είναι ο κόσμος ο κόσμος ο κόσμος
πώς να βρω την πίστη μου εκεί
μα φωτίζει ο δρόμος ο δρόμος ο δρόμος
ξαφνικά από μιαν αστραπή
Πριν χαθεί στη θάλασσα στ’ ουρανού το τέλος
και στις λάμψεις των αστεριών
από την αρχή μου χαμένος χαμένος
τι κι αν χάσω πάλι λοιπόν
Είσαι ένα λουλούδι λουλούδι λουλούδι
που όμως δε ριζώνει στη γη
| | Teksty: Manolis Famellos
Muzyka: Manolis Famellos
Pierwszy występ: Yioryos Dalaras
Inne spektakle:
Manolis Famellos
Jesteś kwiatem który do życia się budzi
Lecz nie zakorzenia się tu
Jak piosenka która się nigdy nie nudzi
Z deszczu mnie prowadzisz do snu
Przez bezkresy morza do wieczności nieba
Aż po magię i światło gwiazd
Martwić się przegraną nie trzeba nie trzeba
Skoro jeszcze przegrasz nie raz
Jesteś kwiatem który do życia się budzi
Lecz nie zakorzenia się tu
Dookoła świat tak ponury ponury
Nie znajduję prawdy swej w nim
Może nagły wskaże ją piorun i z góry
Cel oświetli na szlaku mym
Przez bezkresy morza do wieczności nieba
Aż po magię i światło gwiazd
Martwić się przegraną nie trzeba, nie trzeba
Skoro jeszcze przegram nie raz
Jesteś kwiatem który do życia się budzi
Lecz nie zakorzenia się tu
| | | Przekład literacki
Typ "karaoke"
Tłumaczenie: Maja Sikorowska, Antonina Turnau
Wykonanie: Γιώργος Νταλάρας, Grzegorz Turnau
Listopad 2001 | EleutheriaPL, Elżbieta Flisak © 03-06-2008 @ 06:58 |
Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο
|
|
|