Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
132738 Τραγούδια, 271228 Ποιήματα, 28913 Μεταφράσεις, 26571 Αφιερώσεις
 

J'attendrai ici - 2433 Αναγνώσεις         
    

Στίχοι: Νίκος Μωραΐτης
Μουσική: Μιχάλης Χατζηγιάννης
Πρώτη εκτέλεση: Γιώργος Νταλάρας

Κοιτάζω στο λιμάνι τον κόσμο που περνά
μακριά το βλέμμα φτάνει,
δεν είσαι πουθενά
δεν έχει θαύματα αυτό το καλοκαίρι
αν έχει θαύματα, μπροστά μου να σε φέρει.

Θα περιμένω εδώ, εδώ στο κύμα επάνω
αν το θέλεις μπορεί να σωθώ, ή μπορεί να πεθάνω
να κερδίζω είχα μάθει εγώ, μα απόψε σε χάνω
Θα περιμένω εδώ.

Στα πρόσωπα του κόσμου, κοιτάζω να σε βρω
πώς είσαι ο άνθρωπος μου, αφού δεν είσαι εδώ;
δεν έχει θαύματα αυτό το καλοκαίρι
κι αν έχει θαύματα, μπροστά μου να σε φέρει.

Θα περιμένω εδώ, εδώ στο κύμα επάνω
αν το θέλεις μπορεί να σωθώ, ή μπορεί να πεθάνω
να κερδίζω είχα μάθει εγώ, μα απόψε σε χάνω
Θα περιμένω εδώ.


Paroles: Nikos Moraitis
Musique: Mihalis Hatziyiannis
Première Performance: Yioryos Dalaras

Je regarde au port le monde qui passe
Le regard arrive loin
Tu es nulle part
Il n'y a pas de miracles cet été
S'il y a des miracles, qu'ils t'amènent devant moi

Je t'attendrai ici, ici par delà les flots
Si tu le veux tu peux me sauver ou me faire mourir
J'avais appris, moi, à gagner, mais ce soir je te perds,
J'attendrai ici.

A la face du monde, je regarde pour te trouver
Comment es-tu, ô mon être, alors que tu n'es pas là
Il n'y a pas de miracles cet été
Et s'il y a des miracles, qu'ils t'amènent devant moi

Je t'attendrai ici, ici par delà les flots
Si tu le veux tu peux me sauver ou me faire mourir
J'avais appris, moi, à gagner, mais ce soir je te perds,
J'attendrai ici.

 Αυτή η μετάφραση είναι προϊόν συλλογικής εργασίας από τη διαδικτυακή πύλη projethomere.com
Cette traduction est le fruit d'un travail collectif sur le site projethomere.com, dédié à la langue Grecque
   www.projethomere.com © 07-06-2008 @ 14:31

Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο