Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
132762 Τραγούδια, 271266 Ποιήματα, 28913 Μεταφράσεις, 26571 Αφιερώσεις
 

I Will Be Yours Forever (KARAOKE) - 2434 Αναγνώσεις         
    

Στίχοι: Λευτέρης Χαψιάδης
Μουσική: Αχιλλέας Τσιακμάκης
Πρώτη εκτέλεση: Πάνος Κιάμος

Στα ψηλά μην πετάς και στη γη να περπατάς
μη ζητάς πιο πολλά, όλα είναι τυχερά
πώς ν’ αντέξεις στο βοριά
έχεις χάρτινα φτερά

Εγώ θα `μαι για σένα κι εσύ θα `σαι για μένα
ζωή μου η ζωή σου και μια ζωή μαζί σου
εγώ θα `μαι για σένα κι εσύ θα `σαι για μένα
χειμώνες, καλοκαίρια στον ήλιο και τ’ αστέρια.

Μ’ αγαπάς, σ’ αγαπώ κι είναι φως μου αρκετό
η ζωή είν’ απλή δύση μου κι ανατολή
δυο καρδιές που γίναν μια
τίποτα δεν ψάχνουν πια.

Εγώ θα `μαι για σένα κι εσύ θα `σαι για μένα
ζωή μου η ζωή σου και μια ζωή μαζί σου
εγώ θα `μαι για σένα κι εσύ θα `σαι για μένα
χειμώνες, καλοκαίρια στον ήλιο και τ’ αστέρια.


Lyrics: Lefteris Hapsiadis
Music: Ahilleas Tsiakmakis
First version: Panos Kiamos

Don't you fly very high - walk on earth instead of sky
Have a check on desire - 'cause your luck might just pass by
How'd you endure northern winds
With your fragile paper wings

I will be yours forever - you will be mine forever
My life will equal your life and mean a life together
I will be yours forever - you will be mine forever
All winters and all summers with sun and stars in heaven

You love me - I love you - my sufficient shine will do
And the life is plane and light - west and east - day after night
We're two hearts which have combined
They need nothing - they are fine

I will be yours forever - you will be mine forever
My life will equal your life and mean a life together
I will be yours forever - you will be mine forever
All winters and all summers with sun and stars in heaven

 Literary Translation
"Karaoke" Type
Elżbieta Flisak
25.05.2008

Ψάχνω πρόσληψη!
   EleutheriaPL, Elżbieta Flisak © 07-06-2008 @ 14:32

Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο