Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
132737 Τραγούδια, 271227 Ποιήματα, 28913 Μεταφράσεις, 26571 Αφιερώσεις
 

Lustro - 2433 Αναγνώσεις         
    

Στίχοι: Λίνα Νικολακοπούλου
Μουσική: Νίκος Αντύπας
Πρώτη εκτέλεση: Άλκηστις Πρωτοψάλτη

Μ’ έκανες κι έβαλα
τέτοια φόρα σε ό,τι ανέβαλα
γενικά στη ζωή πολύ καιρό.

Κόστισες, κόστισα
ένα θαύμα
εκτός που αρρώστησα.
Γιατί θες και εγώ να θέλω
θες κι ένα σωρό.
Με καθρέφτη γυαλί
γυαλί στο βλέμμα.
Σ’ αγαπούσα πολύ.
Πολύ.
Εδώ είν’ το θέμα.

Μού `καναν νόημα
μυγδαλιά μου ανθίζεις πρώιμα
σε μεγάλη αγκαλιά
χωρούν πολλοί.
Τό `ξερα, πίστευα
τέτοια πόζα καρδιάς.
ν’ αχρήστευα.
Αλλά τι είν’ αυτά τα μάτια
σαν πιστό σκυλί.

Με καθρέφτη γυαλί
γυαλί στο βλέμμα.
Σ’ αγαπούσα πολύ.
Πολύ.
Εδώ είναι το θέμα.
Πιο πολύ το ψέμα.
Σ’ αγαπούσα πολύ.
Πολύ. Εδώ είν’ το θέμα.


Teksty: Lina Nikolakopoulou
Muzyka: Nikos Adypas
Pierwszy występ: Alkistis Protopsalti

Przez twój wpływ nadałam bieg
Sprawom które przez całe życie me
Poświęcałam czasu dość nie śpiesząc się

Płacisz ty - i ja też
Cud się zdarzył
Choć słabość zmogła mnie
Skoro chcesz bym i ja chciała
Wiele jeszcze chcesz
Zza lustrzanych twych szkieł twych szkieł
Spojrzenie
Pokochałam w nim cię
Wiedz że
To me wytłumaczenie

Dano mi odczuć że
Jak migdałowiec przedwcześnie kwitnąć chcę
Wielkie ramię mieści dusz
Niemało też
Wiedziałam - wierzyłam
Jak zbyteczną
Uczynić tę pozę serc
Ale cóż to są za oczy
Niczym wierny pies

Zza lustrzanych twych szkieł twych szkieł
Spojrzenie
Pokochałam w nim cię
Wiedz że
To me wytłumaczenie
Więcej wręcz - złudzenie
Pokochałam w nim cię
Wiedz że to me wytłumaczenie

 Przekład literacki
Typ "karaoke"
Elżbieta Flisak & Παναγιώτης Χαντζής
17.07.2008

Ψάχνω ελεύθερη συνεργασία!
   EleutheriaPL, Elżbieta Flisak © 20-10-2008 @ 23:18

Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο