| Στίχοι: Λευτέρης Παπαδόπουλος
Μουσική: Απόστολος Καλδάρας
Πρώτη εκτέλεση: Χαρούλα Αλεξίου
Καμπάνα του Εσπερινού
του δειλινού καμπάνα
νυφούλα ήταν να ντυθώ
μα εγώ θα μαραθώ
Μια χαραυγή του Μάη
ξάφνου η καρδιά μου σπάει
ήρθαν μηνύματα τον πήραν κύματα
και η χαρά μου πάει
Καμπάνα του Εσπερινού
του δειλινού καμπάνα
τα μάτια του τα γιορτινά
δε θα τα δω ξανά
| | Lyrics: Lefteris Papadopoulos
Music: Apostolos Kaldaras
First version: Haroula Alexiou
Evening bell,
bell of the sunset,
Once I was to dress as a bride
but now I am to wither away.
One early morning of May
suddenly my heart breaks.
Messages have come, The waves have taken him,
and my joy goes away.
Evening bell,
bell of the sunset,
His eyes, their Sunday happiness,
I will not see them again.
| |