|
| Da zaspimo zagrljeni - 2434 Αναγνώσεις | | | | | Στίχοι: Γιώργος Κλεφτογιώργος
Μουσική: Σοφία Βόσσου
Πρώτη εκτέλεση: Βασίλης Παπακωνσταντίνου
Πάλι μέτρησα τ’αστέρια κι όμως κάποια λείπουνε
μόνο τα δικά σου χέρια δε μ’ εγκαταλείπουνε
πώς μ’αρέσουν τα μαλλιά σου στη βροχή να βρέχονται
τα φεγγάρια στο κορμί σου να πηγαινοέρχονται
Να κοιμηθούμε αγκαλιά να μπερδευτούν τα όνειρά μας
και στων φιλιών τη μουσική ρυθμό να δίνει η καρδιά μας
Να κοιμηθούμε αγκαλιά να μπερδευτούν τα όνειρά μας
για μια ολόκληρη ζωή να είναι η βραδιά δικιά μας
Τα φιλιά σου στο λαιμό μου μοιάζουνε με θαύματα
σαν τριαντάφυλλα που ανοίγουν πριν απ’τα χαράματα
στων ματιών σου το γαλάζιο έριξα τα δίχτυα μου
στις δικές σου παραλίες θέλω τα ξενύχτια μου
Να κοιμηθούμε αγκαλιά να μπερδευτούν τα όνειρά μας
και στων φιλιών τη μουσική ρυθμό να δίνει η καρδιά μας
Να κοιμηθούμε αγκαλιά να μπερδευτούν τα όνειρά μας
για μια ολόκληρη ζωή να είναι η βραδιά δικιά μας
| | Tекст: Yioryos Kleftoyioryos
Mузика: Sofia Vossou
Прва представа: Vasilis Papakonstadinou
Opet sam zvezde prebrojao al' ipak neke fale
samo tvoje ruke nikad me ne napuštaju
kako mi se sviđaju tvoje kose na kiši pokisle
mesečine na tvom telu da dolaze-odlaze
Da zaspimo zagrljeni da se snovi naši zamrse
i muzici poljubaca da daje ritam naše srce
Da zaspimo zagrljeni da se snovi naši zamrse
za jedan ceo život da bude veče naše
Tvoji poljupci na mom vratu liče na čuda
kao ruže što se pre svitanja otvaraju
u plavetnilo tvoga oka bacio sam svoje mreže
na tvojim plažama želim da provedem svoje noći
Da zaspimo zagrljeni da se snovi naši zamrse
i muzici poljubaca da daje ritam naše srce
Da zaspimo zagrljeni da se snovi naši zamrse
za jedan ceo život da bude veče naše
| | mia_ns, Mia © 27-11-2008 @ 04:29 |
lakis muzi 18-01-2011 08:55 | mia ,kakva lepa pesma ,bravo sto si je prevodila |
Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο
|
|
|