Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
132737 Τραγούδια, 271227 Ποιήματα, 28913 Μεταφράσεις, 26571 Αφιερώσεις
 

Wewnątrz mnie - 2433 Αναγνώσεις         
    

Στίχοι: Φοίβος
Μουσική: Φοίβος
Πρώτη εκτέλεση: Θάνος Πετρέλης

Τι κι αν δείχνω άνετος μπροστά σου και χαμογελάω,
τι κι αν λέω πως σ’ αφήνω πίσω πια και προχωράω...

Μέσα μου υποφέρω, μέσα μου πονάω,
μέσα μου το ξέρω σ’ αγαπάω...
Τι κι αν προσποιούμαι, τι κι αν δε στο λέω,
ζω μόνο για σένα κι αναπνέω...

Μέσα μου υποφέρω, μέσα μου πονάω,
μέσα μου το ξέρω σ’ αγαπάω...
Τι κι αν προσποιούμαι, τι κι αν δε στο λέω,
ζω μόνο για σένα κι αναπνέω...

Τι κι αν μοιάζω νά `μαι ευτυχισμένος τώρα μακριά σου,
τι κι αν λέω πως καθόλου δε μου λείπει η αγκαλιά σου...

Μέσα μου υποφέρω, μέσα μου πονάω,
μέσα μου το ξέρω σ’ αγαπάω...
Τι κι αν προσποιούμαι, τι κι αν δε στο λέω,
ζω μόνο για σένα κι αναπνέω...

Μέσα μου υποφέρω, μέσα μου πονάω,
μέσα μου το ξέρω σ’ αγαπάω...
Τι κι αν προσποιούμαι, τι κι αν δε στο λέω,
ζω μόνο για σένα κι αναπνέω...

Τι κι αν θέλω να πιστέψουν όλοι πως ο χωρισμός μας,
ήταν κάτι αναγκαίο που το θέλαμε κι οι δυο μας...


Teksty: Foivos
Muzyka: Foivos
Pierwszy występ: Thanos Petrelis

Cóż że wobec ciebie się wydaję lużny uśmiechnięty
Cóż że mówię że do przodu zmierzam niczym nieprzejęty

Wewnątrz cierpię szczerze wewnątrz z bólu szlocham
Wewnątrz dobrze wiem że ciebie kocham
Cóż że wciąż się kryję cóż że milcząc wzdycham
Dla ciebie ja żyję i oddycham

Wewnątrz cierpię szczerze wewnątrz z bólu szlocham
Wewnątrz dobrze wiem że ciebie kocham
Cóż że wciąż się kryję cóż że milcząc wzdycham
Dla ciebie ja żyję i oddycham

Cóż że zdaję się być tak szczęśliwy chociaż tak daleki
Cóż że twierdzę że mi nie brakuje ramion twych opieki

Wewnątrz cierpię szczerze wewnątrz z bólu szlocham
Wewnątrz dobrze wiem że ciebie kocham
Cóż że wciąż się kryję cóż że milcząc wzdycham
Dla ciebie ja żyję i oddycham

Wewnątrz cierpię szczerze wewnątrz z bólu szlocham
Wewnątrz dobrze wiem że ciebie kocham
Cóż że wciąż się kryję cóż że milcząc wzdycham
Dla ciebie ja żyję i oddycham

Cóż że chciałym aby uwierzono że nasze rozstanie
Koniecznością było dla nas dwoje - jednomyślnym zdaniem

 Przekład literacki
Typ "karaoke"
Elżbieta Flisak
16.07.2008

Ψάχνω ελεύθερη συνεργασία!
   EleutheriaPL, Elżbieta Flisak © 27-11-2008 @ 04:40

Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο