Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
132731 Τραγούδια, 271223 Ποιήματα, 28913 Μεταφράσεις, 26571 Αφιερώσεις
 

Unverbesserlich (KARAOKE) - 2425 Αναγνώσεις         
    

Στίχοι: Φοίβος
Μουσική: Φοίβος
Πρώτη εκτέλεση: Θάνος Πετρέλης

Είχα ακούσει για εσένα ιστορίες φοβερές
μα δεν πίστευα ποτέ μου ότι ήταν αληθινές...
Πίστευα ότι θ’ αλλάξεις και έκανα υπομονή
μα όσο πήγαινε γινόσουν όλο και χειρότερη...

Γιατί ήσουν αδιόρθωτη,
συνεχώς τα ίδια κάνεις,
αδιόρθωτη,
κόντεψες να με πεθάνεις,
αδιόρθωτη,
απαράλλαχτη έχεις μείνει,
αδιόρθωτη,
ο Θεός πια θα σε κρίνει...

Πίστευα πως θα σε φέρω στα νερά μου τελικά
μα κι εγώ στο τέλος σήκωσα τα χέρια μου ψηλά...
Πίστεψα ότι μαζί σου θα τα βγάλω πέρα εγώ
μα κατάλαβα στο τέλος ότι ήταν αδύνατον...


Text: Foivos
Musik: Foivos
Uraufführung: Thanos Petrelis

Ich hab’ so oft von dir Gerüchte voller Grausamkeit gehört
Doch ich vernahm sie alle nüchtern, glaubte, alles sei verkehrt
Glaubte schon, dich mal zu ändern, und ich hatte noch Geduld
Doch du willst dich zum Bösen wenden, daran trägst nur du die Schuld

Denn du bist unverbesserlich
Stets dasselbe willst du wagen
Unverbesserlich
Mich fast völlig totzuschlagen
Unverbesserlich
Du bist wie du warst geblieben
Unverbesserlich
Gottes Zorn ist dir beschieden

Meinte schon es noch zu schaffen, immer hatt’ ich Hoffnung noch
Doch ich streckte meine Waffen, und ich hob die Hände hoch
Glaubte schon, dass ich mich eher mit dir irgendwie vertrag’
Doch ich muss es jetzt einsehen, dass ich’s niemals mehr vermag

 Literarische Übersetzung
"Karaoke"-Art
Elżbieta Flisak
08.07.2008

Ψάχνω ελεύθερη συνεργασία!
   EleutheriaPL, Elżbieta Flisak © 27-11-2008 @ 04:40

Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο