Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
132734 Τραγούδια, 271226 Ποιήματα, 28913 Μεταφράσεις, 26571 Αφιερώσεις
 

Een mooie koets met twee paarden er voor - 2434 Αναγνώσεις         
    

Στίχοι: Κώστας Βίρβος
Μουσική: Γρηγόρης Μπιθικώτσης
Πρώτη εκτέλεση: Γρηγόρης Μπιθικώτσης

Άλλες ερμηνείες:
Σταμάτης Κόκοτας
Βωξ

Ένα όμορφο αμάξι με δυο άλογα
να μου φέρετε τα μάτια μου σαν κλείσω
τον ντουνιά με τα στραβά και τα παράλογα
καβαλάρης μια φορά να σεργιανίσω

Το ένα τ’ άλογο να είναι άσπρο
όπως τα όνειρα που έκανα παιδί
το άλλο τ’ άλογο να είναι μαύρο
σαν την πικρή μου την κατάμαυρη ζωή

Να χτυπώ το καμουτσίκι μου το άπονο
σαν της μοίρας μου τ’ αβάσταχτα χαστούκια
και ν’ ακούγεται τη νύχτα σαν παράπονο
σαν πενιά λυπητερή από μπουζούκια

Το ένα τ’ άλογο να είναι άσπρο
όπως τα όνειρα που έκανα παιδί
το άλλο τ’ άλογο να είναι μαύρο
σαν την πικρή μου την κατάμαυρη ζωή


Tekst: Kostas Virvos
Muziek: Yriyoris Bithikotsis
Eerste optreden: Yriyoris Bithikotsis

Andere optredens:
Stamatis Kokotas
Vox

Een mooie koets met twee paarden er voor
Moet je me brengen als ik voorgoed mijn ogen sluit
Om daarmee nog een keertje
door die rare onbegrijpelijke wereld te toeren.

En laat dan het éne paard wit zijn,
Wit als de dromen die ik koesterde als kind.
En het andere paard moet zwart zijn,
Zwart als mijn bittere, vreugdeloze leven.

Dan zal ik de meedogenloze zweep laten knallen,
Als de ondraaglijke slagen van het lot.
Droevig zal dat klinken door de nacht
als een triest bouzouki-akkoord

En laat het éne paard wit zijn,
Wit als de dromen die ik koesterde als kind.
En het andere paard moet zwart zijn,
Zwart als mijn bittere, vreugdeloze leven.

   saminthe © 01-12-2008 @ 08:22

Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο