| Στίχοι: Σώτια Τσώτου
Μουσική: Κώστας Χατζής
Πρώτη εκτέλεση: Μαρινέλλα
Γλυκό τη νιότης μου πουλί
πρώτο φιλί πρώτο σκαλί
τι άδεια πού’ναι η κορυφή
κι η μοναξιά μεγάλη
τώρα που έφτασα ως εδώ
πώς θά’θελα να κατεβώ
κι από το πρώτο το σκαλί
να ξαναρχίσω πάλι
Γλυκό της νιότης μου πουλί
πρώτο φιλί πρώτο σκαλί
απ’ την κορφή με προσκαλεί
σα να με περιμένει
με βρήκε χιόνι στα ψηλά
η νύχτα πια δε μου μιλά
ο ήλιος δε χαμογελά
κι η γη δε με ζεσταίνει
Αχ νιότη μου, αχ νιότη μου
θυμάσαι που πεινάγαμε
με την καρδιά γελάγαμε
με την καρδιά γελάγαμε
Αχ νιότη μου, αχ νιότη μου
ξανάνοιξε το κρίνο σου
να βρω το γέλιο εκείνο σου.
| | Lyrics: Sotia Tsotou
Music: Kostas Hatzis
First version: Marinella
Sweet bird of my youth,
first kiss, first step,
how empty the top is,
what enormous loneliness!
Now that I made it up here
How I wish I could go down
and from the first step
start over again
Sweet bird of my youth,
first kiss, first step,
from the top it invites me
as if it were waiting for me
I ran into snow up high
the night talks to me no more
the sun does not smile
and the earth does not warm me
Oh youth of mine, oh youth of mine,
remember when we used to starve?
we used to laugh so cordially
we used to laugh so cordially
Oh youth of mine, oh youth of mine,
sprout your bloom once again
so I may find that laughter of yours
| |