| Στίχοι: Κώστας Βίρβος
Μουσική: Απόστολος Καλδάρας
Πρώτη εκτέλεση: Πάνος Γαβαλάς
Άλλες ερμηνείες:
Γρηγόρης Μπιθικώτσης
Γιώργος Νταλάρας
Μένα με λένε Περικλή κι αν θες να μάθεις ρώτα
σε μένανε που έπεσες στο σπίτι μου που μπήκες
όχι όπως ήξερες αλλού μα όπως εδώ τα βρήκες
Αλλού έκανες τα κόλπα σου εδώ θα κάτσεις άγια
γιατί άλλα μάτια έχει ο λαγός και άλλα η κουκουβάγια
Κι άλλες πολλές θελήσανε με κλάμα να με ρίξουν
μα από γυναίκας δάκρυα δεν παίρνω εγώ χαμπάρι
και δε σηκώνω από καμιά ποτέ μου χαλινάρι
Μένα με λένε Περικλή κι αν θες να μάθεις ρώτα
σύμφωνα με τον άνθρωπο να φέρεσαι αναλόγως
γιατί θα πέφτει το ραβδί όπου δεν πέφτει λόγος
| | Lyrics: Kostas Virvos
Music: Apostolos Kaldaras
First version: Panos Yavalas
Other versions:
Yriyoris Bithikotsis
Yioryos Dalaras
Me, they call me Pericles, and if you want to know, ask,
ask to whom you've come, ask whose house you have entered
not the way you knew elsewhere, but the way you find things here.
Elsewhere you did your tricks , here you will behave yourself,
because the hare sees things one way, and the owl see them another way.
Other girls, many girls, have tried, with tears, to put one over on me,
but a woman's tears make no impression on me,
and I never loosen the reins on any one of them.
Me, they call me Pericles, and if you want to know, ask.
It all depends on the person, and you have to behave accordingly,
because the rod will speak where words are not heeded.
| |