Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
132736 Τραγούδια, 271226 Ποιήματα, 28913 Μεταφράσεις, 26571 Αφιερώσεις
 

Wenn Du bei mir wärst - 2433 Αναγνώσεις         
    

Στίχοι: Ελεάνα Βραχάλη
Μουσική: Μιχάλης Χατζηγιάννης
Πρώτη εκτέλεση: Μιχάλης Χατζηγιάννης

Γκρίζα μέρα απ’ το πρωί
Ούτε χρώμα ούτε φιλί
Κρύος και πικρός καφές
Κι οι κουρτίνες μου κλειστές
Φεύγω πάω για δουλειά
Πάλι με μισή καρδιά
Μα δε φταίει άλλος κανείς
Που εσύ δεν ψάχνεις να με βρεις

Μα αν με βρεις
Η μέρα αυτή θα είναι αλλιώς
Και στο σκηνικό θα μπαίνει φως
Αν ήσουν μαζί μου αλλιώς θα ξυπνούσα
Θα’ χα άλλη αναπνοή κι όλα αλλιώς θα τα ζούσα
Αν ήσουν μαζί μου αλλιώς θα πονούσα
Πιο γλυκά και πιο απλά αλλιώς θα ζούσα

Πάλι νύχτωσε νωρίς
Κι εσύ δεν ψάχνεις να με βρεις
Απ’ το δρόμο σου περνώ
Κι όπου με βγάλει οδηγώ
Γκρίζα μέρα απ’ το πρωί
Ούτε χρώμα ούτε φιλί
Ίσως κι απόψε να κλειστώ
Σε κάποιο σπίτι φιλικό


Text: Eleana Vrahali
Musik: Mihalis Hatziyiannis
Uraufführung: Mihalis Hatziyiannis

Seit heut früh ist der Tag grau
Keine Farbe kein Kuss
Der Kaffee ist kalt und bitter
Und meine Vorhänge sind zugezogen
Ich mache mich auf den Weg zur Arbeit
Schon wieder nur halbherzig
Aber es ist niemand anderes schuld
Dass Du nicht suchst, um mich zu finden

Doch wenn Du mich findest
Wird dieser Tag anders
Und in die Umgebung fließt Licht
Wenn Du bei mir wärst würde ich anders aufwachen
Ich könnte anders atmen und anders leben
Wenn Du bei mir wärst würde ich anders leiden
Ich könnte anders, viel süßer und einfacher leben

Es ist wieder früh Nacht geworden
Und Du suchst nicht, um mich zu finden
Ich komme an Deiner Straße vorbei
Und egal wohin sie führt, ich werde ihr folgen
Seit heut früh ist der Tag grau
Keine Farbe kein Kuss
Sicher werde ich mich heute wieder einschließen
In einem befreundeten Haus

   Παντελής3 © 14-04-2005 @ 05:32

Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο