Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
132735 Τραγούδια, 271226 Ποιήματα, 28913 Μεταφράσεις, 26571 Αφιερώσεις
 

Femmes, femmes - 2433 Αναγνώσεις         
    

Στίχοι: Σόφη Παππά
Μουσική: Γιάννης Παλαιολόγου
Πρώτη εκτέλεση: Στράτος Διονυσίου

Μέρες οι νύχτες μου και με γέρασαν
Γλέντια ξενύχτια αγκαλιές
Τόσες γυναίκες καημούς με κέρασαν
Κι ονειρεμένες βραδυές

Γυναίκες γυναίκες
Περάσανε κι όμως
Εγώ στην ζωή μου
Απόμεινα μόνος
Το μόνο δώρο που πήρα απ’ το χτες
Φωτογραφίες παλιές
Καρδιά μην κλαις

Ένα ποτήρι κρασί τα νιάτα μου
Κι όλο το ήπια με μιας
Γιατί καρδιά αναζητούν τα μάτια μου
Τον ερχομό μιας καρδιάς


Paroles: Sofi Pappa
Musique: Yiannis Palaioloyou
Première Performance: Stratos Dionysiou

Mes nuits sont devenues des jours et m'ont vieilli
Des fêtes, des nuits blanches, des étreintes
Tant de femmes m'ont offert des peines
mais aussi des nuits rêvées.

Des femmes des femmes
Passèrent et cependant
Moi dans ma vie
Je suis resté seul
Le seul cadeau que j'ai reçu du passé
De vieux clichés
O mon cœur, ne pleure pas

Ma jeunesse, un verre de vin
Que j'ai tout bu d'un coup
Parce que mes yeux cherchent un coeur
L'arrivée d'un coeur.

 Αυτή η μετάφραση είναι προϊόν συλλογικής εργασίας από τη διαδικτυακή πύλη projethomere.comCette traduction est le fruit d'un travail collectif sur le site projethomere.com, dédié à la langue Grecque
   www.projethomere.com © 07-12-2008 @ 12:12

Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο