Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
133075 Τραγούδια, 271516 Ποιήματα, 28913 Μεταφράσεις, 26571 Αφιερώσεις
 

Karaduzeniksi viritin - 2443 Αναγνώσεις         
    

Στίχοι: Μιχάλης Γενίτσαρης
Μουσική: Μιχάλης Γενίτσαρης
Πρώτη εκτέλεση: Μιχάλης Γενίτσαρης

Καραντουζένι κούρδισα
το μπαγλαμά να παίξω,
απόψε θα γλεντήσουμε
και θα το ρίξουμε έξω.

Απόψε θα γλεντήσουμε
και θα το ρίξουμε έξω,
καραντουζένι κούρδισα
το μπαγλαμά να παίξω.

Θ’ ακούσεις όμορφες πενιές
απ’ το μπαγλαμαδάκι
και ταξιμάκια όμορφα
απ’ το Γενιτσαράκη.

Θ’ ακούσεις όμορφες πενιές
απ’ το μπαγλαμαδάκι,
καραντουζένι κούρδισα
χορός θα γίνει πάλι.

Κέρνα κρασί αγάπη μου
να κάνουμε κεφάλι,
καραντουζένι κούρδισα
το μπαγλαμά μου πάλι.


Lyrics: Mihalis Yenitsaris
Musiikki: Mihalis Yenitsaris
Kantaesitys: Mihalis Yenitsaris

Karaduzeniksi viritin
baglamaa soittaakseni,
tänä iltana juhlimme
ja sen (surut) heitämme ulos.

Tänä iltana juhlimme
ja sen heitämme ulos,
karaduzeniksi viritin
baglamaa soittaakseni.

Kuulet kauniita sointuja
baglamasta
ja alkusoittoja upeita
Genitsarakilta.

Kuulet kauniita sointuja
baglamasta,
karaduzeniksi viritin
että tanssittaisiin taas.

Tarjoa viiniä rakkaani
päihyäksemme,
karaduzeniksi viritin
baglamani jälleen.

 Karaduzeni, buzukin tai baglaman tietynlainen viritys. Myös nelikielinen soitin.
   ΜάρκοςΤο, Markus Torssonen © 09-12-2008 @ 15:02

Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο