| Στίχοι: Άκος Δασκαλόπουλος
Μουσική: Μάνος Λοΐζος
Πρώτη εκτέλεση: Μάνος Λοΐζος
Άλλες ερμηνείες:
Δήμητρα Γαλάνη
Κωνσταντίνα
Μανώλης Λιδάκης
Βασίλης Παπακωνσταντίνου
Χαρούλα Αλεξίου & Νίκος Πορτοκάλογλου
Γιάννης Πάριος
Κι αν τα μάτια σου δεν κλαίνε
έχουν τρόπο και μου λένε
για τον πόνο που πονούν.
Μ’ ένα βλέμμα λυπημένο
πρωινό συννεφιασμένο
για την άνοιξη ρωτούν.
Με κοιτάζουν μου μιλούν και απορούνε
αχ τα μάτια σου,
για τα όνειρα που κάναμε ρωτούνε
αχ τα μάτια σου.
Μάτια παραπονεμένα
μάτια που `σαστε για μένα
θάλασσες υπομονής,
με κλωστούλες ασημένιες
πλέκω τις κρυφές σας έννοιες
σε τραγούδι της ζωής.
| | Paroles: Akos Daskalopoulos
Musique: Manos Loizos
Première Performance: Manos Loizos
Autres interprétations:
Dimitra Yalani
Konstadina
Manolis Lidakis
Vasilis Papakonstadinou
Haroula Alexiou & Nikos Portokaloylou
Yiannis Parios
Et si tes yeux ne pleurent pas
ils ont leur manière de me dire
la douleur qu'ils traversent.
Avec un regard triste
matinal et brumeux
ils réclament le printemps.
Ils me regardent et s'étonnent
ah tes yeux,
ils demandent où est passé notre amour perdu
ah tes yeux
Yeux plaintifs
yeux qui étaient pour moi
des mers de patience,
avec des petits fils de soie
je tresse vos messages secrets
en chanson de la vie.
| |