Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
132734 Τραγούδια, 271226 Ποιήματα, 28913 Μεταφράσεις, 26571 Αφιερώσεις
 

The postman is dead - 2435 Αναγνώσεις         
    

Στίχοι: Μάνος Χατζιδάκις
Μουσική: Μάνος Χατζιδάκις
Πρώτη εκτέλεση: Ζωή Φυτούση

Άλλες ερμηνείες:
Καίτη Μπελίντα
Νίκος Ξυλούρης
Μαρινέλλα
Σαββίνα Γιαννάτου
Βασίλης Λέκκας
Νένα Βενετσάνου
Μανώλης Μητσιάς

Ο ταχυδρόμος πέθανε...
...ήταν παιδί στα δεκαεφτά
που τώρα έχει πετάξει

Ποιος θα σου φέρει αγάπη μου
το γράμμα που `χα τάξει;

Και σαν πουλί που πέταξε
η πικραμένη του ζωή,
πέταξε πάει και του `φυγε
η δροσερή πνοή

Ποιος θα σου δώσει αγάπη μου
το τελευταίο φιλί μου;

Ο ταχυδρόμος πέθανε στα δεκαεφτά του χρόνια
κι ήταν αυτός η αγάπη μου,
η κουρασμένη του σκιά τώρα πετά στα κλώνια,
φέρνει δροσιά στ’ αηδόνια

Ποιος θα σου δείξει αγάπη μου
πού `ναι του ονείρου ο δρόμος
αφού πεθάναμε μαζί εγώ κι ο ταχυδρόμος;


Lyrics: Manos Hatzidakis
Music: Manos Hatzidakis
First version: Zoi Fytousi

Other versions:
Kaiti Belida
Nikos Xylouris
Marinella
Savvina Yiannatou
Vasilis Lekkas
Nena Venetsanou
Manolis Mitsias

...he was a boy of seventeen
who has now flown away.
Who will bring you, my love,
the letter I have promised?

And like a bird whose bitter life,
flew away,
so flew away, went, was lost
his fresh breath

Who will give you, my love,
my last kiss?

The postman died at his seventeenth year of age
and he was my love...
his weary shadow now flies in the twigs,
brings freshness to the nightingales

Who will show you, my love,
where the way to the dream is,
since we died together, I and the postman...

   manosaris, manos aris © 13-12-2008 @ 17:23

Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο