|  | Στίχοι: Άλκης Αλκαίος
 Μουσική: Νότης Μαυρουδής
 Πρώτη εκτέλεση: Χορωδία ομίλου Πατραϊκής Μαντολινάτας και μικτής χορωδίας
 
 Άλλες ερμηνείες:
 Γιώργος Νταλάρας & Χαρούλα Αλεξίου
 Παιδική Χορωδία Δημήτρη Τυπάλδου
 Κώστας Σμοκοβίτης
 Αρλέτα
 Τρίφωνο
 Αναστασία Μουτσάτσου
 
 Χαράζει η μέρα και η πόλη έχει ρεπό
 στη γειτονιά μας καπνίζει ένα φουγάρο
 κι εγώ σε ζητάω σαν πρωινό τσιγάρο
 και σαν καφέ πικρό και σαν καφέ πικρό
 
 Άδειοι οι δρόμοι δε φάνηκε ψυχή
 και το φεγγάρι μόλις χάθηκε στη Δύση
 και γω σε γυρεύω σαν μοιραία λύση
 και σαν Ανατολή και σαν Ανατολή
 
 Βγήκε ο ήλιος το ράδιο διαπασών
 μ’ ένα χασάπικο που κλαίει για κάποιον Τάσο
 κι εγώ σε ποντάρω κι ύστερα πάω πάσο
 σ’ ένα καρέ τυφλών σ’ ένα καρέ τυφλών
 
 
 |  | Text: Alkis Alkaios
 Musik: Notis Mavroudis
 Uraufführung: Horodia omilou Patraikis Madolinatas kai miktis horodias
 
 Weitere Aufführungen:
 Yioryos Dalaras & Haroula Alexiou
 Paidiki Horodia Dimitri Typaldou
 Kostas Smokovitis
 Arleta
 Trifono
 Anastasia Moutsatsou
 
 Der Tag geht zu ende und die Stadt hat Urlaub
 In unserer Gegend raucht ein Kamin
 Und ich verlange nach dir wie nach der morgendlichen Zigarette
 Und nach bitterem Kaffee, nach bitterem Kaffee
 
 Die Straßen sind leer, keine Seele ist erschienen
 Und der Mond ist im Westen verschwunden
 Und ich suche nach dir als wärst du die schicksalhafte Lösung
 Als wärst du der Sonnenaufgang, als wärst du der Sonnenaufgang
 
 Die Sonne ist aufgegangen, das Radio tönt
 Mit einem Chasapiko, das nach irgendeinem Tasso weint
 Und ich setze auf dich und gebe danach auf
 In einem Karree Blinder, in ein einem Karree Bliner
 
 
 |  |