| Στίχοι: Παντελής Ροδοστόγλου
Μουσική: Διάφανα Κρίνα
Πρώτη εκτέλεση: Διάφανα Κρίνα
Είχες το βλέμμα που σακάτεψε τη μοίρα μου
και μια σιωπή που τη στοιχειώναν μυστικά
ένα κατώφλι που περίμενε το τίποτα
και μια γάτα που τη λέγαν Σύλβια Πλαθ
Είχες μια χούφτα σκόνη αστέρια στην παλάμη σου
έτσι όπως γύριζες στον ύπνο σου γλυκά
μια κουρασμένη αγάπη, κρύα, λεία στην αγκάλη σου
κι ένα θάνατο αργό στα γιασεμιά
Κι εγώ που δε σε γνώριζα μα πάντα σ ‘αγαπούσα
κι εγώ που σε φοβόμουνα και στη σκιά σου ζούσα
είχα ένα ψέμα για να ζω και εκτοξευμένος στο κενό
δε μπόρεσα να θυμηθώ γιατί πονούσα
| | Lyrics: Padelis Rodostoylou
Music: Diafana Krina
First version: Diafana Krina
You had the look that crippled my fate
and a silence haunted by secrets
a doorstep awaiting nothingness
and a cat named Sylvia Plath
You had a handful of star dust on your palm
as you tossed and turned sweetly in your sleep
a tired love, cold, smooth in your arms
and a slow death in jasmines
And I who didn't know you but had always loved you
and I who was afraid of you and lived in your shadow
I had a lie to live for, and launched in the void
couldn't remember why I ached.
| |