Εμινέσκου_μελαγχολία

Δημιουργός: DETOBON

Προσωπική μετάφραση από τα ρουμανικά

Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info

Mihai EMINESCU (1850-1889)/ Μιχάι ΕΜΙΝΕΣΚΟΥ



Απαλά φυσά ο αγέρας



Απαλά φυσά ο αγέρας,
Η σελίνη αργοδρομεί
Μέσ’απ’το κουρί* ηχεί
Μελαγχολικά το κέρας

Πότ’εδώ κοντά αντηχάει
Πότε πέρα εκεί, μακριά
Και η δόλια μου καρδιά
Για αναπαή δυψάει

Γιατί παύεις την καρδιά μου
Προς εσένα όταν γυρνώ ;
Θα σε ξανακούσω εγώ,
Κέρας, να ηχείς κοντά μου ;


(1883, Δεκέμβριος)


* κουρί (το) = σε μερικά χωριά της Ηπείρου, νέο δάσος (από το αρχαίο «κούρος»)
[B]

Δημοσίευση στο stixoi.info: 24-04-2010