Εμινέσκου_μελαγχολία Δημιουργός: DETOBON Προσωπική μετάφραση από τα ρουμανικά Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info Mihai EMINESCU (1850-1889)/ Μιχάι ΕΜΙΝΕΣΚΟΥ
Απαλά φυσά ο αγέρας
Απαλά φυσά ο αγέρας,
Η σελίνη αργοδρομεί
Μέσ’απ’το κουρί* ηχεί
Μελαγχολικά το κέρας
Πότ’εδώ κοντά αντηχάει
Πότε πέρα εκεί, μακριά
Και η δόλια μου καρδιά
Για αναπαή δυψάει
Γιατί παύεις την καρδιά μου
Προς εσένα όταν γυρνώ ;
Θα σε ξανακούσω εγώ,
Κέρας, να ηχείς κοντά μου ;
(1883, Δεκέμβριος)
* κουρί (το) = σε μερικά χωριά της Ηπείρου, νέο δάσος (από το αρχαίο «κούρος»)
[B] Δημοσίευση στο stixoi.info: 24-04-2010 |