Las alas de la amistad Δημιουργός: Tdemetriades, Θεόδωρος Για όσους δεν τους αρέσει που γράφω στα ισπανικά σας ζητώ συγνώμη. Είναι ακόμα ένα ποίημα αφιέρωση στην φίλη μου από την Αργεντινή οπότε είναι στα ισπανικά κυρίως το ποίημα και τα επόμενα που θα της αφιερώσω. Amiga, espero que te gustará el poema! Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info Por eso hay amigos
Siempre dan su radiante luz
Cuando estas en el medio de la oscuridad
Siempre dan la magia de una sonrisa
Cuando tus pensamientos están atrapados
En tu camino hasta felicidad
Siempre dan el arte de ver
Puede ayudarte a ver, con ojos abiertos
Cosas que no viste antes
Siempre dan la llave de la puerta de tu corazón
Asi puede desbloquearlo
Y puede dejar sentimientos hermosos entrar tu corazón
Siempre dan alas que no serán heridas
Asi puedes volar en tu cielo de felicidad
Por eso existes
Puedes darme todas estas cosas
Porque eres una amiga
Μετάφραση:
Γι’αυτό υπάρχουν φίλοι
Πάντα δίνουν το ακτινοβόλο φως τους
Όταν είσαι στην μέση του σκότους
Πάντα δίνουν την μαγεία ενός χαμόγελου
Όταν οι σκέψεις σου είναι κολλημένες
Στον δρόμο προς την ευτυχία
Πάντα δίνουν την τέχνη του να βλέπεις, με μάτια ανοιχτά
Πράγματα που δεν είδες πριν
Πάντα δίνουν το κλειδί της πόρτας της καρδιάς σου
Έτσι μπορεί να το ανοίξει
Και μπορεί να αφήσει όμορφα συναισθήματα να εισέρχονται στην καρδιά σου
Πάντα δίνουν φτερά που δεν θα είναι τραυματισμένα
Για να μπορείς να πετάξεις στον ουρανό της ευτυχίας σου
Γι’αυτό υπάρχεις
Μπορείς να μου δώσεις όλα αυτά τα πράγματα
Επειδή είσαι μια φίλη
Δημοσίευση στο stixoi.info: 04-08-2010 |