Where The Mind Is Without Fear (μετάφραση)

Δημιουργός: Ανατολικός, Άρης

Μετάφραση του ποιήματος του Rabindranath Tagore (1861-1941)

Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info



Εκεί όπου το μυαλό δεν έχει φόβο και το κεφάλι στέκει περήφανα ορθό

Εκεί όπου η γνώση ζει ελεύθερη

Εκεί όπου ο κόσμος δεν έχει θραυεί σε κομματάκια

Από στενούς οικείους τοίχους

Εκεί όπου οι λέξεις πηγάζουνε από τα βάθη της αλήθειας

Εκεί όπου ο ακούραστος μόχθος ωθεί τα χέρια του προς την τελειότητα

Εκεί όπου το καθάριο ποτάμι της λογικής δεν παρεκτράπηκε

Στη θλιβερή αμμόλασπη πεθαμένων συνηθειών

Εκεί όπου το μυαλό βαδίζει προς τα μπροστά ακολουθώντας εσένα

Σε όλο και πιο πλατειές σκέψεις και ενέργειες -

Σε εκείνον τον παράδεισο της ελευθερίας , Πατέρα , δώσε η χώρα μου να εγερθεί …



Where The Mind Is Without Fear

by Rabindranath Tagore (1861-1941)



Where the mind is without fear and the head is held high,

Where knowledge is free,

Where the world has not been broken up into fragments

By narrow domestic walls,

Where words come out from the depth of truth,

Where tireless striving stretches its arms towards perfection,

Where the clear stream of reason has not lost its way

Into the dreary desert sand of dead habit,

Where the mind is led forward by thee

Into ever-widening thought and action -

Into that heaven of freedom, my Father, let my country awake.




Δημοσίευση στο stixoi.info: 21-02-2013