Ελευθερία Δημιουργός: pennastregata, Αγάπη Μουνδριανάκη. ...(αδέξια) μετάφραση/απόδοση γραπτού μου από την Ιταλική. Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info Νά 'μαι εδώ...
Να μετράω τους δρόμους που έχω εγώ περπατήσει,
να διηγούμαι προκλήσεις κι όσα λάθη έχω ζήσει
-Και δεν φτάνει ποτέ η βροχή
δες, καινούργιο καλοκαίρι ηχεί,
θά 'χει στο μέτωπό του στίγμα δικό μου...-
Έτσι είμαι εγώ...
Ευτυχής, αλλοπρόσαλλη ή χαμένη στ' αλήθεια,
σε στιγμές λαμπερές, στην βουβή τη συνήθεια,
έχω χάσει τα πέπλα μου πια,
με γνωρίζω, να ξέρεις, ξανά
και ας σηκώνω το βάρος σε αυτό το θάρρος...
Περνά ο καιρός
παίρνει τα μονοπάτια που τόσοι γυρεύουν,
αφανείς μαχητές, εραστές που λαθεύουν,
τα φτερά τους τα χάσανε εκεί
-την γνωρίζεις αυτήν τη σκηνή,
και σε δίδαξε εκείνη πέταγμα, μνήμη...-
Εγώ κρατώ
αυτό το δύστυχο κτήνος των αισθημάτων,
μια ανέλπιδη μήτρα λεκτικών ελλειμμάτων,
πριν στο τίποτε αυτά να χαθούν,
που ένα "ναι", έστω κούφιο, ποθούν
-δεν τους δίνω εγώ δίκιο, συμπόνια δείχνω...-
Και όταν μπορώ,
τις σιωπές να πλανεύω που δεν έχω συντρίψει,
στο τραγούδι μου αυτό ν' αναπαυτώ, πριν να λήξει,
νεογέννητη θά' μαι ή γριά,
βλέποντάς με, θα ρωτήσω ξανά
αν ποθούσα στ 'αλήθεια όσα δεν είχα...
θά 'χει τότε η αλήθεια μου ουσία,
και ελευθερία...
Δημοσίευση στο stixoi.info: 08-04-2013 | |