Πέσ'μου,πέσ'μου Σάρα Τζέην Δημιουργός: Μ.Ελμύρας Από το 'Οι ξένοι που αγάπησα'. Καλό βράδυ σε όλες και όλους. Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info Πέσ’μου,πέσ’μου Σάρα Τζέην.
(Tell me, tell me Sarah Jane
του Charles Causley).
-Αχ! Πέσ’μου, πέσ’μου Σάρα Τζέην,
κορίτσι μου ακριβό,
μιά δαχτυλήθρα τι κρατάς
θαλασσινό νερό;
Γιατί από το χάραμα
ως την ανατολή
του φεγγαριού αυτήν κοιτάς,
κόρη μου’σύ καλή;
-Γοργόνες, μάνα, ακούω να κλαίνε,
τρίτωνες να γλεντούν,
καράβια με πανιά και ξάρτια
να θαλασσοδρομούν
βλέπω.. και ψάρια που πηδάνε,
φάλαινες στο νερό
να κολυμπούν πλάϊ σε σιφούνια
μέχρις τον ουρανό..
-Αχ!πέσ’μου,πέσ’μου, Σάρα Τζέην,
πές γιατί περπατάς
πλάϊ στης παλιρροιας τα νερά
κι’άλλον δεν αγαπάς;
Γιατί τα κύματα κοιτάς,
ακούς σ’ένά κοχύλι
και διαμαντιού βέρα πετάς
για πέρλας δαχτυλίδι;
-Στις θαλασσοσπηλιές ακούω,
μάνα, φυλακισμένου
νερού παράπονα και βλέπω
γλάρους να παν τ’ανέμου.
Μέλι στη γλώσσα μου η αλμύρα
μελισσο-άνασσας.
-Τίνος ,καλή, ακούς φωνή
-Μάνα της θάλασσας..
Απόδοση στην ελληνική: Μ.Ελμύρας.
[align=center] Δημοσίευση στο stixoi.info: 06-09-2016 | |