Ρωσία 2024

Δημιουργός: kotsani, Γιώργος Σοϊλεμεζίδης

Καλημέρα!

Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info

Η παρακάτω εκσυγχρονισμένη παράφραση γεννήθηκε από το ποίημα του διάσημού σοβιετικού ποιητή, πεζογράφου και φιλόσοφου Φαζίλ Ισκαντέρ «Γερμανία 1934»

Ρωσία 2024

Τέτοια βαρυθυμιά στη χώρα κυριαρχούσε,
τέτοια σκοτοδίνη του λογικού,
ώστε το αστείο να διασκεδάσει θα μπορούσε
αν θα ήταν αιμοβόρο αστείο του τραγικού.

Τα επιτύμβια των πεθαμένων σπιτιών σιωπούσαν,
ούρλιαζαν τα νεκροταφεία απ’ τον καταναγκασμό.
Πήγαιναν τα παιδιά να καταδώσουν τον πατέρα που αγαπούσαν,
μένοντας άλαλοι από τον δικό τους ενθουσιασμό.

Είχε τον κάθε πολίτη στη μπούκα η τηλεόραση,
του εικοστού πρώτου αιώνα ο κήρυκας-απάνθρωπος,
ως που δεν έμεινε στου λαού την κόλαση
ούτε ένας άνθρωπος.

Οι μέρες ακολουθούσαν την κανονική τους πορεία,
γύριζε η Γη μέσα στου σύμπαν την ερημιά,
αλλά χαμένη απ’ την χώρα η συνείδηση-ταλαιπωρία,
δεν γύριζε πίσω πιά.

Φαζίλ Ισκαντέρ
Παράφραση Γ. Σοϊλεμεζίδης
? (12.06.24)

Δημοσίευση στο stixoi.info: 15-06-2024