Don Giovanni - Εισαγωγή -σκηνή 1η και 2η

Δημιουργός: daponte, Σταύρος

'' Ο Ντον Τζοβάννι είναι η όπερα κάθε άλλης όπερας" -σχόλιο μετά το πρώτο ανέβασμα του Ντον Τζοβάννι στη Βιέννη

Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info

***Μετάφραση από τα ιταλικά της όπερας Don Giovanni των Wolfgang Amadeus Mozart και Lorenzo Da Ponte***

Πρωτότυπος τίτλος : " Il dissoluto punito, ossia il Don Giovanni " (= ο τιμωρημένος ακόλαστος ή Ντον Τζοβάννι )

( Dramma giocoso= εύθυμο δράμα σε 2 Πράξεις)

[B]Λιμπρέττο: Lorenzo Da Ponte
Μουσική: W. A. Mozart

Πρώτη παρουσίαση : Estates Theatre στην Πράγα , 29 Οκτωβρίου 1787.


[B]ΤΑ ΠΡΟΣΩΠΑ ΤΟΥ ΕΡΓΟΥ
ΝΤΟΝ ΤΖΟΒΑΝΝΙ , ένας λιμπερτίνος ευγενής ........ βαρύτονος
ΛΕΠΟΡΕΛΛΟ, υπηρέτης του Ντον Τζιοβάννι........... μπάσος
ΝΤΟΝΑ ΑΝΝΑ , νεαρή ευγενής, κόρη του Διοικητή ........... σοπράνο
ΝΤΟΝΑ ΕΛΒΙΡΑ, , νεαρή ευγενής από το Μπούργκος............. σοπράνο
την οποία εγκατέλειψε ο Ντον Τζιοβάννι
ΝΤΟΝ ΟΤΤΑΒΙΟ, μνηστήρας της Ντόνα Άννας............... τενόρος
ΤΣΕΡΛΙΝΑ, νεαρή χωριατοπούλα ..................... σοπράνο
ΜΑΖΕΤΤΟ, μνηστήρας της Τσερλίνας .......................... μπάσος
ΔΙΟΙΚΗΤΗΣ ......................... μπάσος
Χωρικοί, υπηρέτες, μουσικοί, πνεύματα του Κάτω Κόσμου

Η υπόθεση του έργου εκτυλίσσεται στη Σεβίλλη
Ουβερτούρα (= μουσική εισαγωγή)
* Η απόδοση του κειμένου στα ελληνικά είναι σε ελεύθερη μετάφραση
** Καταβλήθηκε προσπάθεια οι στίχοι να είναι ομοιοκατάληκτοι και να ανταποκρίνονται μετρικά στη μουσική του έργου.


-------------------------------------------------------------------------







ΠΡΑΞΗ 1η
ΣΚΗΝΗ 1η

Εισαγωγή
(έξω από το παλάτι του Διοικητή, νύχτα)


[B] ΛΕΠΟΡΕΛΛΟ
Να κοπιάζω νύχτα μέρα
γι αυτόν που ΄ν΄ αχάριστος ,;
στη βροχή και στον αγέρα,
άυπνος και νηστικός
. Θέλω να ΄μαι αριστοκράτης ,
κι όχι να υπηρετώ.
Ω, τι ωραίος ο αφέντης!
Με την κούκλα μέσα αυτός , ,
και γω να ΄μαι εδώ φρουρός !
Νιώθω πως…κάποιος θε να ‘ρθει.
Δεν το θέλω ν’ ακουστώ.

Τρίο[/B]

[I](¨Εξω από το παλάτι του Διοικητή)[/I]
[I](Η Ντόνα Αννα καταδιώκει τον Ντον Τζοβάννι ο οποίος προσπαθεί να κρύψει το πρόσωπό του)[/I]

[B]ΝΤΟΝΑ ΑΝΝΑ
Mη θαρρείς πως θα το σκάσεις
αν εμένα δε σκοτώσεις.

ΝΤΟΝ ΤΖΟΒΑΝΝΙ
Άδικα τρελή φωνάζεις
ποιος να είμαι δε θα νιώσεις.

ΛΕΠΟΡΕΛΛΟ
(Τι χαμός ω ,θεέ! , με ταράζεις
κύριε, αλί, πως θα γλυτώσεις.)

ΝΤΟΝΑ ΑΝΝΑ
Κόσμε!..Τον προδότη πιάστε!

ΝΤΟΝ ΤΖΟΒΑΝΝΙ
Την οργή μου τρέμε! Πάψε!

ΝΤΟΝΑ ΑΝΝΑ
Σιχαμένε!

ΝΤΟΝ ΤΖΟΒΑΝΝΙ
Φαντασμένη!

ΛΕΠΟΡΕΛΛΟ
(Να το δεις που ο αθεόφοβος
θα ΄ναι η καταστροφή μου.)

ΝΤΟΝΑ ΑΝΝΑ
Σα μαινάδα οργισμένη
θα σε κυνηγά η μορφή μου.

ΝΤΟΝ ΤΖΟΒΑΝΝΙ
Τι μαινάδα οργισμένη
θέλει την καταστροφή μου.[/B]

[I](Μπαίνει ο Διοικητής με το σπαθί στο χέρι. Η Ντόνα Άννα τρέχει μέσα στο σπίτι)[/I]

[B]ΔΙΟΙΚΗΤΗΣ
Άστην , ανάξιε!
Με μένα βάλτα.

ΝΤΟΝ ΤΖΟΒΑΝΝΙ
Δεν καταδέχομαι.
Κάνε στην πάντα.

ΔΙΟΙΚΗΤΗΣ
Τάχα νομίζεις
θα μου ξεφύγεις;

ΛΕΠΟΡΕΛΛΟ
(Αχ ,να μπορούσα
να φύγω ευθύς !)

ΝΤΟΝ ΤΖΟΒΑΝΝΙ
Δύστυχε! το θάνατο
δε θα αποφύγεις![/B]

[I](Μονομαχούν. Ο Διοικητής πέφτει θανάσιμα χτυπημένος)[/I]

[B]ΔΙΟΙΚΗΤΗΣ
Αχ!..βοήθεια με προδώσαν
και με δόλο με λαβώσαν
κι απ το στήθος μου που τρέμει
νιώθω την ψυχή να φεύγει.

ΝΤΟΝ ΤΖΙΟΒΑΝΝΙ
(Κάτω ο κακομοίρης πέφτει
μ΄ αγωνία βαριανασαίνει
κι απ το στήθος του που τρέμει
βλέπω την ψυχή να φεύγει.)

ΛΕΠΟΡΕΛΛΟ
(Ω, τι έγκλημα τι φρίκη( τι ύβρις)
μες στο στήθος μου το νιώθω
η καρδιά τρέμει από φόβο
τι να κάνω τι να πω .)[/B]

[I](Ο Διοικητής πεθαίνει)[/I]


[B]Σκηνή 2η [/B]
Ρετσιτατίβο

ΝΤΟΝ ΤΖΟΒΑΝΝΙ
Λεπορέλλο εισαι δώ;

ΛΕΠΟΡΕΛΛΟ
Μάλιστα για κακή μου τύχη. Και σεις;

ΝΤΟΝ ΤΖΟΒΑΝΝΙ
Εδώ πέρα.

ΛΕΠΟΡΕΛΛΟ
Ποιος πέθανε, εσείς ή ο γέρος;

ΝΤΟΝ ΤΖΟΒΑΝΝΙ
Τι βλακώδης ερώτηση! Ο γέρος.

ΛΕΠΟΡΕΛΛΟ
Μπράβο ! Δύο δουλειές χαριτωμένες.
Την κόρη βιάζεις και τον πατέρα σφάζεις .

ΝΤΟΝ ΤΖΟΒΑΝΝΙ
Έτσι το ΄θελε. Κακό δικό του.

ΛΕΠΟΡΕΛΛΟ
Μα η Ντόνα Άννα ...
τι να θελε άραγε;

ΝΤΟΝ ΤΖΟΒΑΝΝΙ
Πάψε, μη με ενοχλείς.
Έλα μαζί μου , για να μην πάθεις κι εσύ τα ίδια!

ΛΕΠΟΡΕΛΛΟ
Δεν θέλω τίποτα, κύριε, πια δε μιλώ.

[I](Φεύγουν)[/I][B]

Δημοσίευση στο stixoi.info: 08-03-2009