Le vent dans les rues | ||
Πάγωνε στους δρόμους ο αγέρας σαν χαρταετός μοιάζει η ψυχή κι έχεις τα δυο μάτια βουρκωμένα σαν προάστια μέσα στην βροχή Νύχτωσε νωρίς στην οικουμένη ψάχνω, σε φωνάζω, δε μ’ ακούς βλέπω τα ηφαίστεια στους δρόμους με φωτιές να καίν’ τους ζωντανούς Φεύγω πικραμένη και σ’ αφήνω ακυβέρνητη στη θάλασσα σανίδα δεν μπορώ το αίμα μου να δίνω σε μιαν άρρωστη συνέχεια πατρίδα | Le vent s'est figé dans les rues l'âme ressemble à un cerf-volant tes yeux sont gonflés comme des banlieues dans la pluie Il a fait nuit tôt sur le monde je cherche, je t'appelle, tu ne m'écoutes pas je vois les volcans sur les routes avec des feux qui brûlent les vivants Je pars amère et je te laisse planche sans repère dans la mer je ne peux donner mon sang à une patrie toujours malade | |
stephellas, Stéphane © 18.03.2009 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info