Ora giace - 2° (O. Elytis) | ||
Τώρα κείτεται απάνω στην τσουρουφλισμένη χλαίνη μ’ ένα σταματημένο αγέρα στα ήσυχα μαλλιά μ’ ένα κλαδάκι λησμονιάς στ’ αριστερό του αυτί μοιάζει μπαξές που το `φυγαν άξαφνα τα πουλιά μοιάζει ρολόι αγγέλου που εσταμάτησε όμως το γέλιο κάηκε, όμως η γη κουφάθηκε όμως κανείς δεν άκουσε την πιο στερνή κραυγή όλος ο κόσμος άδειασε με τη στερνή κραυγή. | Ora giace sopra il pastrano arsiccio con un vento impigliato nei capelli immoti con un fuscello d'oblio all'orecchio manco assomiglia ad un brolo vuoto di uccelli a un tratto assomiglia a un orologio d'angeli che si è fermato ma il suo riso è bruciato, ma la terra è diventata sorda ma nessuno sentì quel suo grido estremo al grido estremo tutto si fece vuoto il mondo | |
Gian Piero Testa, Gian Piero Testa © 25.03.2009 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info